Любимая для Монстра
Шрифт:
Мой стон всё-таки разбудил его.
— Розалия? — голос Эдмунда тут же прозвучал рядом. Его сильные руки взяли меня за плечи, встряхнули. — Розалия, открой глаза! Что с тобой?
Я попыталась что-то сказать, но язык не слушался. Вокруг всё кружилось, комната будто превратилась в дымку.
— Проклятье, ты горишь! — его голос дрожал от паники.
Он вскочил с кровати, схватив мою руку, и позвал кого-то в коридоре.
— Шатан! Слуги! Кто-нибудь! — раздался его рёв, от которого я вздрогнула.
Дверь распахнулась, и вбежал
— Что случилось? — спросил он, глядя на Эдмунда.
— Она… что-то с ней не так. Она вся горит, бредит! — Эдмунд был совершенно взбешён, лицо его исказилось от паники.
Шатан тут же кинулся обратно в коридор, выкрикивая приказы:
— Немедленно за лекарем! Быстро!
Я почувствовала, как Эдмунд вновь опустился рядом со мной. Его пальцы, сильные и грубые, осторожно гладили моё лицо.
— Любимая, держись. Пожалуйста, держись, — тихо шептал он, не отпуская моей руки.
Моё дыхание стало прерывистым, грудь с трудом поднималась, а тело трясло, будто меня бросило в ледяной водопад.
Время шло мучительно медленно, боль разрывала меня изнутри…
— Где этот проклятый лекарь?! — вскрикнул Эдмунд в отчаянии.
Вскоре дверь с грохотом распахнулась, и в комнату вбежал лекарь, запыхавшийся и явно только что поднятый с постели.
— Что случилось? — спросил он, торопливо разглядывая меня.
— Она…Помоги ей, им, или… — голос Эдмунда задрожал, но он не закончил.
Лекарь быстро осмотрел меня: взял руку, проверил пульс, осмотрел зрачки. Он приблизил к лицу какую-то траву, понюхал воздух, пропитанный моим потом.
— Это яд, милорд. Сильный яд, — сказал он тихо, будто боялся, что его слова разобьются громом по комнате.
Эдмунд замер.
— Яд?! Кто мог это сделать?! — его голос стал хриплым, и я почувствовала, как его руки напряглись.
— У нас мало времени. Надо очищать кровь, иначе…
Лекарь не договорил, а тут же дал указания. Шатан принёс ведро воды и несколько мешочков с травами. Лекарь толок что-то в ступке, добавляя то порошки, то коренья. Из кухни принесли кипяток, и воздух наполнился резким запахом трав и спирта.
— Это будет тяжело, но другого способа нет, — сказал лекарь, засовывая мне в рот тряпку, чтобы я случайно не прикусила язык.
Горькая смесь вливалась мне в рот, а через мгновение всё внутри будто начало гореть. Я вскрикнула, но не смогла вырваться из бреда.
Эдмунд держал меня, не давая упасть.
— Держись, Розалия. Ради меня. Ради нас, — его голос звучал так, будто он готов был сам взять мою боль.
Вода, настоянная на травах, вызывала сильнейшую рвоту. В какой-то момент мне показалось, что я умираю.
— У неё начинается очищение, — сообщил лекарь. — Это хорошо.
Эдмунд ничего не сказал, только сильнее сжал мою ладонь.
И вдруг меня пронзила новая, жуткая волна боли. Она началась внизу живота и с каждым ударом сердца становилась невыносимой. Я вскрикнула, изогнувшись, чувствуя, как что-то внутри меня словно ломается.
Ребнок…доносились
обрывки фраз, но едва ли я понимала их значение…Боль была настолько мучительна, что я потеряла сознание. До меня донесся последний крик Эдмунда. —Нет! По щеке покатилась слеза.Я открыла глаза, чувствуя, как слабый луч света пробивается сквозь шторы. Голова гудела. На краю кровати сидел Эдмунд, склонившись над моими ногами. Его лицо было опустошённым, а на руках виднелись следы от моих ногтей. Сколько времени прошло? Всё тело болело, как будто его измяли и бросили на холодный камень.
Попыталась приподняться, но силы оставили меня. Голова закружилась, и я вновь опустилась на подушки.
Он тут же поднял голову.
— Не шевелись, Розалия. Ты ещё слишком слаба.
Его лицо было напряжённым, взгляд потемнел, а под глазами виднелись глубокие тени, будто он не спал несколько ночей.
— Эдмунд… — прохрипела я, голос звучал так тихо, что мне самой пришлось напрячься, чтобы его услышать.
Он тут же наклонился ближе, взяв меня за руку. Его пальцы были прохладными, но сильными.
— Тише. Ты должна беречь силы. Ты победила. Ты справилась, — прошептал он, прижимая мою ладонь к своей щеке.
— Ты был здесь… всё это время?
— Как я мог уйти? — ответил он, а его голос задрожал.
— Что… что случилось? — я пыталась вспомнить. Голову наполняли обрывки воспоминаний: боль, жар, крики.
Эдмунд на мгновение закрыл глаза, как будто пытался собраться с мыслями. Затем, всё ещё сжимая мою руку, произнёс:
— Тебя отравили. Мы едва спасли тебя.
Отравили. Это слово эхом раздалось в моей голове. Я вспомнила, как теряла сознание, как вокруг были шум и хаос.
— Ребёнок, — прошептала я, инстинктивно коснувшись живота.
Эдмунд замер. Его пальцы, до этого крепко держащие мою руку, чуть ослабли. Он отвёл взгляд, будто не мог смотреть мне в глаза.
— Эдмунд? — я почувствовала, как сердце заколотилось в груди. — Ребёнок?
Он долго молчал. Затем тяжело вздохнул и, наконец, посмотрел на меня.
— Его не удалось спасти, — произнёс он, голос едва слышно дрогнул. — Ты могла погибнуть. Лекарь… он сказал, что сделать выбор было невозможно.
Слова обрушились на меня, как холодный водопад. Всё внутри сжалось. Я посмотрела на его лицо, в надежде, что это просто дурной сон, что он сейчас скажет, что это ошибка. Но в его глазах я увидела только боль.
Я почувствовала, как слёзы начали струиться по щекам.
— Нет… — прошептала я, голова закружилась от ужаса. — Нет, это не может быть правдой.
Эдмунд обхватил мою руку, но его прикосновение не утешало.
— Я пытался, Розалия. Я сделал всё, что мог, — его голос был хриплым, в нём слышались и гнев, и отчаяние. — Но я не смог.
— Это я виновата… — я всхлипнула, чувствуя, как сердце разрывается. — Я не смогла уберечь его.
Эдмунд резко встал. Его лицо исказилось от ярости.