Логово чудовища
Шрифт:
При поиске головы Бафомета Скейл также использовал метод исключения святилищ тамплиеров. И тут Нэту и Вуди просто не повезло: ничего не отыскав в Эббас-Комбе, волки отправились на остров Шипхолм — в списке Скейла он значился следующим.
* * *
Вуди и Нэт шли по крутой извилистой тропе, поднимаясь к самой высокой точке острова, когда зарядил дождь. Маленький лесок из серебристых берёз на какое-то время прикрыл их от летящих с неба капель, но выходило, что остаток дня им предстояло мокнуть. Так уж вышло, но в этот день на острове находились только они. Если сюда приезжали туристы, смотрители показывали
— Мы что, заблудились?! — прокричал Вуди, перекрывая шум ветра.
— Не совсем, — ответил Нэт. — Я думаю, что скит находится в западной части острова. Помнится, от пристани мы шли к нему достаточно долго.
— Я думаю, нам лучше…
— Что? — спросил Нэт и замер. Ветер донёс до них леденящий душу волчий вой.
— Я думаю, нам лучше бежать.
Нэт и так уже бежал. Но вервольфы, судя по всему, научились работать в стае. Повинуясь указаниям Скейла, они рассыпались цепью и с воем мчались сквозь кусты к Нэту и Вуди.
— Окружить их! — вопил Скейл. — И помните: их надо взять живы-ы-ы-ы-ы-ыми!
Нэт не успевал ни о чём подумать, лишь бежал следом за Вуди, ветер и дождь били в лицо. Ребята улавливали запах вервольфов, которые настигали их, — мокрую собачью вонь. Двуногие, они не могли состязаться в скорости с волками.
«ОБРАЩАЙСЯ! — мысленный вопль Нэта ворвался в разум Вуди. — ТАКТЫСМОЖЕШЬСПАСТИСЬ!»
Но Вуди не собирался обращаться и оставить Нэта одного. Если бы Нэт мог обратиться в волвена, они получили бы шанс на спасение, но на двух ногах ребята бежали слишком медленно, и вервольфы значительно превосходили их числом.
До них продолжали долетать крики Скейла, и Нэт рискнул оглянуться. Худшее подтвердилось. Вервольфы их настигали. А бежать было некуда.
— А-а-а-а! — торжествующе взвыл Скейл. — Попались как крысы в западне!
Именно так всё и произошло. Нэт и Вуди пробежали весь остров. Скейл наблюдал, как стая из семи волков подогнала их к обрыву. Радостно улыбаясь, Скейл шёл по траве, чтобы присоединиться к ним. Действия стаи его радовали, но полностью он всё равно им не доверял. Они вполне могли сотворить какую-нибудь глупость, к примеру, сожрать подростков до того, как те выдадут ценную информацию о местонахождении головы Бафомета.
Ещё больше порадовало Скейла лицо Нэта. Во время погони подросток потерял и бейсболку, и шарф, и уже ничем не мог прикрыть свою голову.
— Хо-хо-хо! — загоготал Скейл. — Что это с нами стряслось, мастер Карвер? Я вижу, у тебя теперь другое лицо.
Нэт промолчал.
— И оно мне нравится. — Скейл наклонился к подростку, довольный, как тот скривился от его зловонного дыхания. — Знаешь, что я тебе скажу? — продолжил он, самодовольно ухмыляясь. — Я думаю, ты выглядишь красавчиком. Уж прости меня за тщеславие, но я думаю, ты теперь очень похож на меня. Нас могут принять за отца и сына.
— Отвали! — рявкнул Нэт.
— Ладно, извини, — промурлыкал Скейл. — Мы сегодня такие нервные. Встали не с той
ноги, да?Скейл повернулся к Вуди:
— Вуди, наконец-то мы встретились. Я уже начал подумывать, что ты меня избегаешь.
— Пошёл к дьяволу, — огрызнулся Вуди.
Лукас Скейл, словно ужаснувшись, вскинул свои руки-лапы.
— Странно, что ты упомянул дьявола, потому что именно к нему вы оба скоро и отправитесь.
— И что вы собираетесь с нами сделать? — холодно спросил Нэт.
Выражение лица Скейла резко изменилось.
— Я думал, это очевидно, — рявкнул он. — Пришло, можно сказать, время расплаты. Вы поможете мне найти голову Бафомета, а потом я представлю вас одной любопытной личности, которой не терпится с вами познакомиться.
Нэт понимал, о чём толкует Скейл. Он собирался отвести их к демону, чтобы тот взял две души — его и Вуди — вместо одной, Скейла. Мысли эти перемешивались с мыслями Вуди, и оба подростка пытались найти выход из сложившейся отчаянной ситуации.
Нэт быстро анализировал все возможные варианты, чтобы Вуди мог с ними ознакомиться. Ни один из них не выглядел подходящим:
1. Напасть на вервольфов — проблема: их слишком много. Вероятно, у них и появился бы шанс, имей Нэт возможность обратиться в волвена, но двуногих вервольфы разорвут на куски.
2. Отправиться с ними и потом сбежать на суше — проблема: придётся помогать Скейлу в поисках головы Бафомета, и, возможно, их ждала встреча с демоном.
3. Прыгнуть с обрыва — проблема: сильное течение.
Нэт словно невзначай обернулся и почувствовал, что голова его сразу пошла кругом: далеко внизу волны бились о скалы. Поворот головы обошёлся ему в крепкую пощечину. Когти Скейла оставили следы на его щеке.
— И не думай, — прорычал Скейл. — В тебе слишком много от человека, чтобы остаться после такого прыжка живым.
Странное чувство охватило Нэта. В голове загудело, он вдруг стал плохо слышать. Все звуки заглушал какой-то неприятный скрип — будто кто-то водил мокрым пальцем по стеклу.
«Ух ты! — подумал Нэт. — Я отправляюсь в прошлое». Рот заполнил знакомый привкус напитка из плодов шиповника, и Нэт в последний момент ухватил Вуди за футболку. Скейл не успел даже пошевелиться, как подростков отбросило назад, и они полетели в кофейные воды Бристольского залива. Не просто упали с обрыва — они покинули этот мир.
Глава 22
В прошлом
«Вот дела, — в страхе подумал Нэт. — Где я? В каком времени? И где Вуди?»
Интуиция подсказывала ему, что он перенёсся в далёкое, далёкое прошлое и до двадцать первого века ещё много столетий. Его это не сильно удивило. В конце концов, он знал, что всё к этому и идёт. Многое указывало на то, что рано или поздно они с Вуди перенесутся в прошлое. С ним это случилось совершенно точно. И он полагал, что достаточно крепко и долго держал Вуди, чтобы перенести сквозь время и его. «Но, если это так, тогда где же он?»
Нэт вспомнил, что он ещё находился в своём времени, когда они упали в воду, и Вуди в полёте обратился в волвена. Нэт почувствовал, как зубы Вуди ухватили его за футболку, чтобы вытащить на поверхность, потому что коричневая вода пыталась утянуть его на глубину.