Литературный театр
Шрифт:
Последний вопрос: что делает Лосиха? Какова её роль? Существует два возможных решения: либо устранить этот персонаж. либо придумать Лосихе действие, дать какую-то задачу. Это непросто. Таким образом, список действующих лиц (афиша), как видим, в результате создания подробного плана перевода сказки на язык драмы очень и очень отличается от первоначального варианта, предложенного студентами на основе «дословного перевода» (попытки буквалистской инсценировки – по-видимому, с ведущим – от автора, главной фигурой постановки).
Как известно, над спектаклем, кроме актёров и техников сцены, работают и драматург, и режиссёр, и художник-сценограф, и музыкальный руководитель… В школьном театре (впрочем и в колледжном, и в
Итак, определяем сценографическое решение нашего, по сути, уже разработанного спектакля.
Преподаватель сообщает, что в процессе исторического развития театрального искусства – при всём его разнообразии и многообразии – сценография тяготеет к двум способам решения: иллюзионному («как в жизни») и функциональному – отражение самой художественной сути спектакля (чаще всего – постоянная конструкция)*. Студенты понимают, что в условиях школьной сцены иллюзию «взаправдашности» не создашь, как, впрочем, и в условиях сцены профессиональной – после изобретения кинематографа театру трудно соревноваться в этом плане с десятой музой. Одним словом, предлагается выбор сценографии функциональной, но при этом ярко зрелищной. Пьеса – о раздаче рогов, следовательно, делают вывод студенты, главным элементом сценографического решения должны стать рога – в различных вариантах: на манекенах, на болванках для шляп, на вешалках, в качестве вешалок (что часто встречается в прихожих современных квартир), просто в какой-то пирамиде. Здесь, конечно, сценограф должен продемонстрировать и тонкий вкус, и дизайнерскую изобретательность. Место действия – лес – может быть обозначен задником или какими-то деталями (а может и не быть обозначен). А сценическое пространство – это ателье рогов или контора по их распределению. Студенты начинают фантазировать, предлагается поставить зеркало, в которое будет смотреться каждый получатель рогов (вначале он примеряет их – и тут вдруг находится роль для Лосихи, очень уж жаль расставаться с ней некоторым «авторам» сценического решения).
Подводятся итоги: в спроектированном нами спектакле осуществлены те важнейшие специфические черты драматургического произведения, о которых мы говорили в начале занятия: действенность, острая конфликтность, зрелищность, неожиданность.
Конечно, наш «план» – далеко не единственный вариант «перевода» мансийской сказки на язык театра – возможностей масса. Однако самые общие принципы инсценирования мы, кажется, уловили. Остаётся только применять их в других ситуациях. И действительно, на творческих отчётах студенты демонстрируют различные формы «перевода» эпических и лирических произведений на язык театра. Как уже говорилось, бывают и удачи.
Целью всей описанной здесь работы не является воспитание актёров и режиссёров. Цель – воспитание педагога, владеющего различными формами театрализации литературных произведений, которые можно использовать на уроках в школе (на занятиях в детском саду) и во внеклассной работе. Что же касается спектаклей театрального коллектива, то они призваны во взаимодействии с аудиторными занятиями подводить студентов к пониманию творчества писателя в его целостности, приобщать к ценностям мировой культуры, которую творят, по словам историка культуры Л.М. Баткина, «не только те, кто пишет музыку или ставит спектакли, но и те, кто слушает и смотрит – при
условии, что это становится для него событием…»*.
ОСНОВЫ СЦЕНИЧЕСКОГО ИСКУССТВА Программа курса (по выбору)
Пояснительная записка
Курс «Основы сценического искусства» изучается во взаимосвязи с общепедагогическими и филологическими дисциплинами, особенно тесно связан с курсами детской литературы и культуры речи.
Курс формирует три компонента-минимума содержания образования, определённые современной дидактикой:
– надпредметные умения и навыки: общая раскрепощённость, искусство общения, педагогическая заразительность и владение аудиторией;
– профессиональные умения, необходимые в работе педагога: выявление ведущей идеи литературного произведения, исполнительский анализ, владение техникой чтения произведений различных жанров, организация различных форм театрализации на уроках и во внеклассной работе;
– опыт творческой деятельности: инсценирование литературно-художественного произведения и создание небольших театральных зрелищ с использованием различных видов театрализации (игровой театр, кукольный театр, теневой театр, магнитный театр и др.).
В результате освоения курса студенты должны знать основы актёрского мастерства, владеть основными средствами художественного чтения, уметь организовать различные виды театрально-игровой деятельности в школе или в дошкольном образовательном учреждении.
Курс строится, как правило, в форме практических занятий, предваряемых лекциями или беседами. К занятиям студенты готовят небольшое театрализованное действо по теме занятия либо выразительное чтение или рассказывание литературно-художественного произведения.
Примерный тематический план
Содержание учебного курса
Вводное занятие
Актёрское и режиссёрское начала в работе педагога. Возможности театрализации в учебно-образовательном и воспитательном процессе в школе и в детском саду. Ознакомление с различными видами театрализации: на фланелеграфе, магнитным, панорамным, теневым, кукольным и пальчиковым, театром масок.
Тема 1. Специфические особенности театрального искусства. К.С. Станиславский об основных элементах актёрского мастерства.
Театр как вид искусства. Театр как коллективное творчество. Общие сведения о некоторых этапах развития театра: комедия дель арте, романтический театр. Реалистический театр. Условный театр.
К.С. Станиславский и его роль в истории театрального искусства. Понятие о системе Станиславского. Искусство переживания и его отличия от искусства представления. Учение Станиславского о сценическом действии. Самочувствие в предлагаемых обстоятельствах. Действенный анализ роли. Понятие о сверхзадаче и сквозном действии. Станиславский об артистической этике. Создание сценического ансамбля.
Тема 2. Выразительные средства звучащей речи.
Интонация как сложный комплекс совместно действующих компонентов звучащей речи. Основные компоненты интонации. Сила; виды ударений. Направление речи, мелодика. Скорость речи; темпо-ритм, длительность звучания, паузы. Тембр речи.
Прослушивание грамзаписи с исполнением стихотворного произведения, анализ (под руководством преподавателя).
Ознакомление с речевой партитурой. Чтение фрагментов партитуры.
Тема 3. Упражнения в чтении и разыгрывании малых фольклорных жанров.