Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Линия судьбы

Хельтруда

Шрифт:

– Именно! И я развеюсь, а то последнее время слишком тихо.

– Но вдруг она в тебя влюбится?

– А вот это вряд ли. Я не произвел на девушку совершенно никакого впечатления. Даже обидно, - безмятежно произнес Антео.

Алмар смотрел на брата и не верил ему. Не тот сай Тео, чтобы совершать необдуманные поступки только ради того, чтобы повеселиться. Нет, иногда его шуточки выводили из себя даже весьма сдержанного отца, не говоря уж о придворных, но не в этот раз. Брат затеял очередную интригу, и Алмар, как всегда, будет в ней фигурой, которую разыгрывают втемную. Иногда быть младшим в правящей семье та еще головная боль. Придется вести себя более осмотрительно.

***

– Владычица Габриэлла к главе департамента безопасности!

В приемную стремительно вошла высокая красивая женщина в сопровождении фрейлин. Девушки присели,

давая Антео возможность оценить вид сверху. Мужчина поклонился королеве и подмигнул фрейлинам, про себя твердо решив, что вечером он посетит женскую половину дворца.

– Приветствую, ваше величество. Как ваше драгоценное здоровье?

– Благодарю, все в порядке. У меня есть несколько вопросов к вашему высочеству.

– В таком случае, прошу в мой кабинет.

Оказавшись в кабинете, женщина улыбнулась и обняла Антео.

– Вы выглядите устало. Мне не нравится, что ваше высочество не следит за своим здоровьем. Я хочу, чтобы вы нашли время показаться придворному лекарю, - она отпустила сына, села на диван, расправив юбки, и окинула мужчину внимательным взглядом зеленых глаз, в глубине которых золотыми искорками проблескивало беспокойство.
– Рассказывайте. Как она?

– Что-то вмешалось в процесс, и перенос прошел не так, как мы рассчитывали. И теперь избранная - это шестнадцатилетняя немая нищенка, которая помнит о своем мире, но ничего не знает о нашем.
– Королева нахмурилась.
– Когда Мар об этом сообщил, - продолжил Антео, - я провел расследование и узнал интересный факт. Графство Луань находится на границе с герцогством Чедре и давно являлось лакомым куском для нынешнего герцога. Сам он открыто не нападал, так как старому графу покровительствовал король, которого он когда-то спас . Зато герцог намекнул своим вассалам, что жаждет увеличить владения за счет земель соседа. Четыре года назад на графство напали. В тот момент хозяина с детьми в замке не было, но воинам гарнизона под командованием двоюродного брата графини, гостящего у сестры, удалось удержать замок. Летте в то время было двенадцать, а ее младшему брату семь лет. Графа с детьми перехватили, когда они в сопровождении небольшого отряда возвращались домой с ярмарки. Они пытались сопротивляться, но были разгромлены, и граф сдался, когда схватили детей. Его убили на их глазах, а наследника с сестрой отправили к герцогу в сопровождении нескольких воинов. В пути на них напала стая волков. Погибли все, кроме девочки. Как юная графиня смогла уцелеть - никто не знает, но через полгода она объявилась в Туризе, где ее и подобрала "тетушка Сейша" - хозяйка дешевого борделя. Женщина пыталась найти родителей девочки, поняв, что перед нею не простолюдинка, и даже приезжала в Луань, но на тот момент мать девочки, графиня Барбара, окончательно сошла с ума, в один день потеряв и мужа, и детей. Не получив за девочку выкупа, о ней забыли. Для борделя она была слишком мала, а когда подросла, Сейша уже кормила червей, убитая одним из своих клиентов. Так она и осталась при кухарках в банде. Остальное, вы знаете.

– Бедный ребенок, - со вздохом произнесла королева, - надеюсь, в том месте, куда она попала, ей будет лучше. Но это хорошие новости. Если избранная благородной крови, то наш план может осуществиться. Что вы о ней скажете? Как прошел обряд? Надеюсь, вы вели себя достойно и не перепугали девушку своими неуместными шутками?

– Ваше величество, не следует верить всему, что обо мне говорят придворные дамы, - укоризненно произнес Антео, глядя на мать честнейшими глазами.
– Она умна, любопытна, бесстрашна и обладает чувством юмора, - улыбнулся принц, вспоминая, как Летта гладила снежного барса.
– И мне ни за что не удалось бы надеть ей кольцо, если бы я не применил эмпатию.

– Ты ей не понравился?
– удивилась владычица.

– Совершенно, - весело сообщил Антео.
– Это не ваши фрейлины, которые готовы отдаться, лишь пальцами щелкни. Летта решила, что на меня лучше любоваться издали, а вот малыш Алмарик произвел на нее впечатление.

– Нужно проследить, чтобы с девушкой ничего не случилось, и приставить к ней охрану, - строго произнесла королева.
– Кто сейчас находится недалеко от избранной?

– Ромариз. Я пошлю ему сообщение.

– Это тот сай, который увел у вас десять лет назад девицу Руману?

– Если бы только ее!
– беззлобно буркнул принц, в очередной раз поражаясь памяти королевы.

– Не боитесь, что Летта им серьезно увлечется?

– Надеюсь, на ней он обломает свои красивые зубки.

Вы не должны так говорить. Это недостойно высокородного сая. Вам уже доложили, что среди тайши начались волнения? Ваше высочество, я не потерплю, если в моем государстве случится гражданская война! Даю три дня на поиски подстрекателей. И не забудьте навестить его величество.

С этими словами её величество покинула кабинет главы департамента безопасности.

Антео проводил мать, пообещав сходить к отцу, плюхнулся за стол, сгреб в сторону бумаги и, положив перед собой чистый лист, разделил его на несколько частей.

В стране правили сословия, объединяющие множество профессиональных классов. Сам он, как и его семья, принадлежал к высшей касте - ваниров. Чуть ниже на иерархической лестнице находилось сословие воинов, следом за ними шли люди творчества, служители всевозможных культов, учителя и духовники из касты манов, и только потом каста тайши - сословие рабочих и торговцев. Еще была самая низшая каста крестьян и рабов- иолаты, но о ней вспоминали крайне редко. До сих пор только мужчины воины и маны могли брать в жены женщин из каст более низкой ступени. Ваниры очень строго следили за чистотой своей крови и таких браков не допускали, а тайши не стремились к выбору, их устраивало текущее положение дел. До настоящего времени. И вот теперь кто-то вновь начал раскачивать лодку, пытаясь протащить через Собрание глав классов закон о неравных браках. Именно тогда, когда Владыки решились вывести страну из добровольной изоляции и заключить союз с людскими землями.

– Пригласи ко мне всех свободных агентов, - приказал Антео адъютанту, с сожалением понимая, что сегодня на женскую половину он не попадет.

Летта

Стемнело, и на ночлег Борг велел остановиться на постоялом дворе большой деревни со смешным названием Курочки. Летта, еще не совсем оправившаяся от магического лечения, так устала трястись целый день в кибитке, что была рада любой кровати, лишь бы она не качалась и не подпрыгивала на кочках. А еще ей до зуда хотелось помыться. Вымыть голову и снять с себя это допотопное платье, которое висело на девушке как на вешалке. И выпросить у Борга чистый комплект мужской одежды.

Тем временем, кибитка въехала за высокий частокол, раздались мужские голоса, замелькали факелы, кто-то подхватил под узды лошадей. Дик спрыгнул на землю, и Летта со вздохом последовала за ним, но запуталась в платье и чуть не рухнула с телеги. Хорошо, что друг был рядом и успел подхватить девушку на руки, да так и не опустил на землю, а, бережно прижав к груди, понес в сторону большого деревянного дома. Летта не возражала. Дик, несмотря на кажущуюся худобу, был мальчиком сильным, и легко нес ее бараний вес. Ехать на руках оказалось очень приятно, и девушка с любопытством оглядывалась по сторонам. Однако на крыльце Дик поставил ее на ноги, крепко ухватил за руку и первым вошел в полутемное помещение, Летта покорно последовала за ним.

Внутри все оказалось вполне сносно. Длинные крепкие деревянные столы, вдоль которых тянулись не менее добротно сделанные скамьи. На стенах и под потолком развешаны пучки ароматных трав и лампы, в которых горел желтый огонь, но запах пищи и людских тел все равно бил в нос непривычными резкими ароматами. Впрочем, тихонько вздохнула Летта, от нее сейчас тоже исходил не запах роз. Борг сказал, что ее слегка помыли после лечения, но этого "слегка" явно было недостаточно. В помещении было людно. В основном, как успела заметить девушка, за столами сидели мужчины в простой темной одежде. И еду разносили мужчины. Крепкие парни, которые, при необходимости, могли поработать и вышибалами. Пока друзья протискивались между столами, Летта несколько раз едва успела увернуться от жаждущих ее шлепнуть по попке, поэтому, когда они добрались до своих спутников, девушка тряслась от страха и негодования. Дик, до этого не раз посещавший подобные заведения, только вздыхал. Именно этого он и боялся. Поэтому, подтолкнув девушку в самый темный угол, сел рядом и хмуро уставился на Борга.

"Да уж, - тоскливо думала Летта, - если ко мне пристают, когда я выгляжу как Золушка до встречи с крестной, да еще в компании пятерых вооруженных мужчин, то где бы я оказалась, не будь рядом Дика?"

Два крепких подавальщика принесли большие подносы и, быстро выставив на стол тарелки и несколько кувшинов, удалились, смахнув квадратные монетки, которые выложил стопочкой Борг. Летта дернула Дика за руку и потерла ладошками щеки, словно умывалась.

– Сначала поешь, потом попрошу, чтобы тебе в комнату принесли воду, - понял ее парень.

Поделиться с друзьями: