Лекарь короля драконов
Шрифт:
Эйден застонал, открыл один из мешков и достал оттуда шлем. Громко свистнув, он метнул его Щербатому. Тот поймал не глядя и водрузил на голову. Дальше я не разглядела потому, что Эйден заставил меня пригнуться.
На нашу баржу начали сбегаться немногочисленные пассажиры, не имеющие смелости или возможности сражаться. Две женщины, стайка детей и бородатый дед.
Перепуганные люди, которые в начале атаки сидели молча и тихо, теперь, как муравьи, вылезли из своих укрытий. Они торопились спрятаться за тюками, надеясь, что это послужит им хоть какой-то защитой. Эйден, видя их беспомощные метания, буквально за шкирку перетаскивал одного за
Из укрытия толком ничего не было видно, кроме редких силуэтов на фоне движущихся теней. Крики, удары металла о металл и плеск воды сливались в хаотичную какофонию. Временами до меня доносились слова, но всё звучало отрывисто, как будто происходящее было где-то далеко. Я только уловила крик капитана:
— Руби канаты!
Видимо, охрана пыталась удержать разбойников, не позволяя им рассредоточиться по всему каравану. Где-то впереди свистнули гарпуны, и, кажется, несколько лодок с нападающими удалось оттолкнуть, но это была лишь часть проблемы. Обстановка на борту оставалась напряжённой, и крики людей, взволнованные и полные страха, только усиливались.
И тут сквозь шум до меня донёсся пронзительный зов:
— Помогите!
Я безошибочно узнала крик раненого. Я посмотрела на Эйдена, чувствуя, как сердце забилось быстрее. Он перехватил мой взгляд, и все понял без слов. Одним махом он перепрыгнул через стену из тюков и исчез из виду. Всё это произошло так быстро, что я едва поняла, что произошло. Через мгновение Эйден вернулся, таща на руках стражника. Его лицо вояки было искажено болью, а нога — беспомощно свисала. Видимо, кто-то из разбойников ударил его мечом, и я сразу поняла: бедняге перебили артерию. Кровь текла сильно, оставляя тёмные пятна на его форме.
Эйден положил его передо мной, а затем пододвинул чемодан с лекарствами. Если минуту назад я была близка к панике, то сейчас выдохнула и взялась за работу. Нужно остановить кровь, тогда есть неплохие шансы на спасение ноги.
Я думала Эйден бросится в бой, но вместо этого он остался защищать пассажиров. Не обращая внимания больше ни на что, я занялась делом. К счастью, выглядело все гораздо страшнее, чем оказалось на деле. Я подняла голову, чтобы улыбнуться Эйдену, но увидела, что дракон замер, обнажив меч. Его лито все так же оставалось спокойным, с таким выражением он сидел на троне, прогуливался по горам, читал книгу, но мышцы на крепком теле были напряжены.
Не успела я моргнуть, как на палубу выскочило два разбойника. Почти одновременно с двух сторон от Эйдена.
Их рваные одежды и небритые лица делали их похожими на диких зверей, готовых напасть в любую секунду. Я вскрикнула, инстинктивно прижавшись к борту. Один из них с рыком бросился вперёд, занося саблю для удара, в то время как второй замахнулся дубинкой, целясь в голову Эйдена.
Эйден молниеносно среагировал. Он легко отклонился от сабли, контратаковал, поднырнув под руку первого нападающего, и ударом рукояти меча выбил у него оружие. Тот пошатнулся, растерянно хватаясь за своё бедро, в которое Эйден ударил ногой, но дракон не стал добивать. Похоже он вынуждал их отступить. Во взгляде его читалась холодная решимость, но также и сдержанность — он избегал применять магию и не стремился зарубить их.
Второй разбойник занёс дубинку, пытаясь ударить Эйдена сзади, но он резко развернулся, перехватив запястье противника, и сбил его с ног. Разбойник упал, издав глухой стон, Эйден не
стал добивать его, спихнул в воду и вернулся к обороне, снова держа меч наготове.Казалось, всё шло хорошо, но откуда ни возьмись выскочил третий. Он схватил первого попавшегося ребенка из сбившихся в кучу пассажиров. Оказалось все это время мальчишка не двигался потому, что закрывал телом маленькую сестру.
Разбойник вытащил мальчика вперёд, схватив его за волосы, и приставил нож к его горлу.
— Не двигайся! — заорал он, грозно поглядывая на Эйдена. — Ещё шаг, и мальчишка труп!
Эйден замер. Мальчишка был напуган до смерти, но молчал.
— Отпусти его, — тихо сказал Эйден, его голос прозвучал ровно, но в нём чувствовалась скрытая угроза.
— Мы просто заберем ценное, пошалим немного и уйдем.
С этими словами разбойник посмотрел на меня и облизнулся.
Глава 20.5
В золотых глазах Эйдена на секунду вспыхнула животная ярость, но он явно взял внутреннего дракона под контроль. Усмехнулся и произнес:
— Ты сам напросился.
В следующее мгновение разбойник, который держал мальчика, внезапно вспыхнул огнём. Люди вокруг закричали, послышались возгласы "Пожар!", и паника захлестнула баржу. Пассажиры бросились врассыпную, спешно перебираясь на соседние лодки и плоты. Они прыгали с палубы на палубу, стараясь оказаться как можно дальше.
Раненый охранник дернулся под моими руками, маленькая девочка в ужасе смотрела на брата и жалобно поскуливала. Я вжалась в тюки, представляя, как быстро караван превратится в костер. Только одно не дало мне удариться в панику: мальчик, несмотря на то, что оказался в пылающих руках разбойника, не издал ни звука. Вот это было странно.
Парнишка, пользуюсь случаем, вывернулся из хватки и подбежал к сестре, хватвая девчушку на руки. На нем не было и следа пламени. И тут я все поняла!
Огонь был иллюзией — точной и ужасающей.
Я вспомнила, как Эйден уже применял подобную магию, когда мы промокли в горах. Тогда он создал иллюзию тепла, чтобы высушить нас, и сейчас использовал этот трюк, но уже с другим намерением.
Разбойник же все еще был в ужасе от пламени, он метаться по барже, выкрикивая неразборчивые фразы, а его глаза бегали по сторонам, выискивая спасение. Паника росла с каждым мгновением. Сжав голову руками, он спрыгнул в воду с отчаянным криком, надеясь, что вода погасит иллюзорное пламя.
— Хм, эффектно, — прокомментировал он с легкой усмешкой и вскочил на тюки, что были сложены вдоль борта. Держа меч наготове, Эйден провернул тот же трюк с остальными разбойниками, которым не посчастливилось попасться дракону на глаза. Иллюзорный огонь охватывал их одного за другим. Крики и паника разносились по воде, а страх, подкреплённый видимыми огненными языками, заставлял бросаться в воду, пытаясь спастись от несуществующего огня.
Несколько охранников, которые ничего не понимали и не могли справиться с ситуацией, запаниковали и попрыгали за борт.
Эйден же стоял на тюках, наблюдая за происходящим. Его спокойствие и полное отсутствие суеты выделяли его на фоне хаоса.
Баржа медленно отделялась от остального каравана, скрипя досками и натянутыми канатами, словно неохотно оставляя бой позади. Я видела, как волны начинали понемногу разделять нас с другими суднами, создавая между ними водный барьер. Крики, паника и всплески воды оставались позади, но спокойствия это не приносило.