Легенда о волке
Шрифт:
– Прости за боль, - прошептал Вольфганг.
– Это ничто, по сравнению с тем, что я чувствую.
– А что ты чувствуешь, родная?
– прошептал Вольф, медленно двигая бедрами.
– Тебя, - вскрикнула Эра, когда волна неведомого наслаждения стала накатывать на нее.
– Я наконец-то чувствую тебя.
Ее глаза полузакрытые от истомы, губы, покрывающие его лицо поцелуями, руки царапающие спину возлюбленного, стоны, заставляющие его резко врываться в ее лоно. Каждый толчок, каждый выпад мужских бедер и встреча с другими, мягкими женскими, поднимало
Столько любви накопилось за десять лет скитаний в душе Вольфганга, что он не мог оторваться от любимой, накрывая ее собой, чтобы подарить ей свое тело и душу. А Эра отдавалась так самозабвенно, поражая его своей страстью, будто занимаясь любовью как в последний раз. Утомленные и удовлетворенные они лежали на деревянной кровати, сплетясь телами, так что не понятно было кто где: необыкновенный контраст сильного загоревшего мужчины и хрупкой белокожей девушки, были такими разными как могучий дуб и стройная березка, но от этого они казались еще красивее, невероятно подходящими друг к другу.
Когда они смотрели друг на друга, между ними словно загоралось маленькое едва заметное свечение, когда их губы соприкасались она окружало их ярким сиянием, а когда их тела соединились в древнем как мир танце любви, над их лесом словно ангел открывал свои крылья, защищая и благословляя их любовь.
Вольфганг положил ее руку на свое сердце.
– Это все ты! Слышишь, как оно стучит, словно хочет выскочить. Я весь горю, когда ты рядом, а если тебя нет поблизости, мое сердце томится от печали, оно страдает без твоей нежной улыбки, тело тоскует без твоих ласковых прикосновений.
Нужно ли говорить, что последовала за признаниями? Страсть с невероятной нежностью, безумство любви, до самого рассвета. И когда первые лучи солнца появились в окне, позолотив светлые волосы любимого, Вольфганг превратился в великолепного белого волка, а на глазах Эры выступили слезы за этого мужественного человека, над которым нависло ужасное проклятие Манфреда Кана.
Глава 13.
Уильям появился в домике, спрятанном в гуще деревьев, где скрывались влюбленные, от гнета преследователей. Он думал, что застанет Эру как всегда хлопочущую по дому, но к его удивлению, девушка сладко спала.
Когда он вошел, она не проснулась. Даже когда старик заварил чай и его аромат распространился по всему домику, она даже не моргнула. Чем же она занималась, если всю ночь глаз не сомкнула? Одна догадка пробралась в его мозг, но он тут же отмахнулся от нее, Вольфганг не позволил бы этому случиться. Но когда девушка проснулась, еще не открывая глаз, потянулась и мягкая шкура спустилась до пояса, открыв его взору обнаженную грудь, глаза старика чуть не вылезли из глазниц.
Эра, услышав прерывистый вдох, резко распахнула глаза и с ужасом убедилась, что ей не показалось и в домике она не одна. Виновато зардевшись, Эра натянула покрывало к самой шее.
– Я …мы…- Эра закрыла глаза.
– Доброе утро Уильям, не думала, что ты так рано придешь, дедушка.
–
Рано? – повысил голос всегда невозмутимый мудрец.– Скоро уже солнце зайдет.
– Как?
– Боже мой! Девочка моя, только не говори, что ты и Вольф…
Эра опустила голову, подтверждая его догадку, но потом гордо вскинулась и сердито посмотрела на старика.
– Мы любим друг друга, и никто не смеет нас судить, что мы соединились раньше, чем церковь нас объединила узами брака.
– Ты ничего не понимаешь! Что вы наделали, - Уильям тяжело опустился на стул и стал выглядеть на все свои годы, даже старше.
– Я знаю, что ты ничего не знала, но Вольфганг? Зачем? – Уильям застонал как от боли.
– Только не это! Боже, только не это!
– Что такого страшного мы сотворили? – Эра испугалась, видя отчаяние на лице Уильяма.
– Вы все погубили, теперь надежды нет.
Уильям вышел из дома, давая возможность ей одеться, его мысли были далеко, и он не знал, как предотвратить беду, которая так стремительно приближается.
Эра позвала Уильяма и разрезала вчерашний пирог, положив огромный кусок на его тарелку, в чашки разлила чай и пригласила его за стол.
– Дедушка, - услышали они с порога.
– А ты, что здесь делаешь?
– воскликнул Вольф, обнимая старика.
Вольфганг перевел взгляд на Эру, и Уильяма чуть не ослепила любовь, которая светилась в глазах детей, и хоть они даже не прикоснулись друг к другу, можно было ощутить вибрации исходившие от них.
Эра без слов поставила перед возлюбленным кусок пирога и чай, больше всего на свете ей хотелось оказаться с ним наедине и снова ощутить его глубоко внутри себя. Вольфганг казалось, читал ее мысли, и увидев его ответный страстный взгляд Эра покраснела, опустив голову, но от проницательного старика ничего не ускользнуло.
Бедные дети! Сколько же горя вы еще предстоит испытать! Спаси и сохрани их бессмертные души.
– Девочка, ты бы не могла оставить нас с внуком на некоторое время одних?
– Конечно, – согласилась она.
Эре очень не хотелось оставлять их, чутье подсказывало ей, что сейчас должен был произойти очень важный разговор. Но она послушно вышла из дома, уважая просьбу деда.
– О чем ты хотел поговорить?
– насторожился Вольф.
– Ну, во-первых, как ты себя чувствуешь? – молодой лорд облегченно вздохнул.
– Отлично! Раны зажили, хоть и ноют при дожде.
– Эра хорошо о тебе позаботилась.
– Да, она моя волшебница, - Вольф улыбнулся своим мыслям.
– Она необыкновенная, правда?
– Вы занимались любовью, - неожиданно спросил дед, лицо Вольфа стало суровым.
– Это тебя не касается!
– Еще как касается, - стукнул кулаком по столу Уильям.
– Ты ведь знаешь, ровно через тридцать дней когда первые лучи прорежут небо, ты умрешь! Неужели это того стоило?
– Да! Да! Стоило! Я готов умирать сотни раз, лишь бы снова прикоснутся к ней! Эта ночь была единственной за десять лет, когда я был счастлив! Я ни о чем не жалею, ни о чем!