Леденцовый король
Шрифт:
– Москва!
– вспомнил он наконец.
– Ну что, мы туда поедем?
– А мы уже там, - ответил Корко. Они стояли в центре большущего стола, за которым со всех сторон сидела дюжина взрослых дяденек. Все смотрели на них очень удивленно, замерев в своих креслах.
– А вот и мы, - крикнул довольный произведенным эффектом Корко - ну, кто здесь Хрюша?
Раймонд пихнул его в бок.
– Да мы вовсе и не туда попали.
– Прошу нас извинить, - сказал Корко. Комната исчезла, и они снова очутились на поляне. Раймонд перевел дух.
– Ну, каких больших людей ты знаешь, - сказал Корко.
–
– Да и не знаю я их вовсе, - ответил Раймонд.
– Я и где мы были-то не знаю.
– А я прихватил оттуда сувенирчик.
– Корко протянул небольшое пресс-папье.
– Смотри, какая славная вещица. Там что-то нарисовано!
– Похоже на серп, - сказал Раймонд, рассматривая предмет.
– И там еще молоток нарисован. Но, знаешь, нельзя же брать вещи, ничего не заплатив.
– Ну да, я и забыл.
– Корко снял корону, внимательно посмотрел на нее и снова водрузил на голову.
– Конечно, бесплатно нельзя. А чем мы будем платить?
Раймонд протянул ладошку с монеткой.
– Этого, наверное, должно хватить. Больше-то у меня все равно нет...
– Я быстренько, - сказал Корко, - только отдам им это - и назад. А ты подожди здесь, ладно?
И исчез. Через секунду он снова появился, счастливо улыбаясь.
– Слушай, какие они молодцы, так все быстро делают! Мы и были-то здесь совсем чуть-чуть, а там у них уже стол перевернули, и стулья все поломали, и полна комната солдат... Ну я выбрал из них самого толстого и отдал ему деньги. Он подпрыгнул, а деньги бросил на пол.
– Корко восторженно покачал головой. Сплошное удовольствие иметь дело с такими забавными ребятами!
Корко подошел к кораблю и заглянул внутрь.
– Пожалуй, для старта энергии уже достаточно, - объявил он.
– Мне пора.
– Тебе уже нужно домой?
– спросил Раймонд.
– Сначала подлечу поближе к Солнцу, - ответил Корко, - еще нужно часов двенадцать позаряжаться, чтобы хватило до дому.
Раймонд подобрал камешек и внимательно осмотрел его.
– Значит, мы с тобой больше не увидимся?
– Ну, мне и в самом деле надо домой, - сказал Корко, глядя на Раймонда" У тебя леденцов, наверное, больше нет? Я бы ничего не пожалел, чтобы узнать, как их делать.
– Да у меня их целый мешок, - ответил Раймонд, - только они дома.
– В самом деле есть?
– Корко радостно улыбнулся.
– Я бы заставил своих придворных алхимиков научиться их делать. Тогда, наверное, я завтра прилечу с утра сюда.
– До свидания, Корко.
– Раймонд повернулся и пошел к дому.
Когда он пришел, Молли была на кухне.
– Ты опоздал, Раймонд, - сказала она.
– Чем ты занимался все это время?
Раймонд налил себе немного воды.
– Я поговорил с одним новым мальчиком. Мы с ним хотели повидать Хрюшу, но его там не было...
– Что ты морочишь мне голову, Раймонд? Твой Хрюша уехал в Айдахо, ты же знаешь. Выдумываешь всякие истории, - она вздохнула и покачала головой.
– Мой руки, ужин уже готов.
Раймонд сел за стол.
– А ты что, не будешь есть?
– спросил он сестру.
– Мы с Вальтером будем ужинать в другом месте, нас пригласили.
– Не нравится мне твой Вальтер, - насупился Раймонд.
– Оставил бы он нас в покое. И я бы хотел, чтобы ферма осталась такой,
– Я знаю, - сказала Молли.
– Мне бы тоже этого хотелось.
– Она села и положила руки на стол.
– Но, Раймонд, ты же должен понять, мы не можем себе позволить содержать такую большую ферму только вдвоем.
– Ты можешь выйти замуж за Бартоломео. Он будет жить с нами и поможет содержать ферму.
– Он и себя-то содержать не может, - сказала Молли.- Никто не хочет покупать его картин.
– Обязательно захотят, - Раймонд проглотил кусок вареной картошки и запил его молоком.
– В следующем месяце его картины получат первую премию, и тогда все будут их покупать.
Молли протянула руку и пригладила непослушный вихор на затылке у Раймонда.
– Ты прямо как папа, он тоже всегда был непрактичным оптимистом. Не знаю, - она провела пальцем по крышке стола, - может, так и нужно ко всему относиться?
– Я точно знаю, - сказал Раймонд.
– Барт выиграет первую премию и вторую тоже.
Она улыбнулась.
– Хорошо, конечно, и помечтать, но кому-то надо быть и практичным. Далеко не всегда то, что тебе больше всего хочется, лучше для тебя. Ты так хорошо учишься в школе, и будет просто стыдно, если ты не сможешь учиться дальше в колледже. А для этого нужно много денег. Ну а теперь давай доедай свой ужин, а мне надо переодеться.
Раймонд сидел на ступеньках крыльца, когда появился Вальтер. Молли подошла к двери.
– Ты как раз вовремя, - сказала она.
Вальтер подошел к ступенькам. Он оделся понаряднее и помнил об этом, а потому не спешил, так, чтобы все успели обратить на это внимание. Он холодно посмотрел на Раймонда и повернулся к Молли.
– Ты глянь, во что превратилась его одежда, - сказал он..
– Неужели обязательно нужно выглядеть, как бродяга?
– Да, ты прав, - сказала она.
– Но знаешь, Вальтер, сейчас ведь каникулы, и он играет на улице с утра до вечера.
– Ну, тогда, может, пришло время ему и потрудиться с утра до вечера, ответил Вальтер.
– Вместо того, чтобы шляться без дела целый день: Я вот думаю, не отдать ли его в хорошее военизированное училище.
– Вальтер, но он же еще ребенок...
– Ребенок, говоришь...
– он нагнулся и взял пресс-папье из рук Раймонда. Посмотрел на вещицу повнимательнее и сунул ее Молли дрожащими от ярости руками.
– Ну и как ты собираешься объяснять мне это, молодой человек?
– спросил он, захлебываясь от возмущения.
– Откуда это взялось?
Раймонд опустил голову, глядя на ступеньки.
– Мне это дал один приятель.
Вальтер повернулся к Молли:
– Ну что, слышала?
– допытывался он.
– И ты позволяешь ему знаться с этими оболтусами и бездельниками?
– Вальтер, я уверена, что это еще ничего не значит, - сказала она.
– Дети всегда собирают всякую ерунду.
– Так уж и ерунду, - Вальтер положил пресс-папье себе в карман.
– А с этой дрянью... первое, что я завтра сделаю, - отнесу ее куда положено, там разберутся.
– Ну хорошо, делай, как знаешь.
– Молли стала спускаться со ступенек.
– До свидания, Раймонд, мы долго не задержимся.
– Ладно,- сказал он, придвинул бумажный мешок, лежащий рядом с ним на полу, и взял несколько леденцов.