Кровавый рассвет
Шрифт:
— Хочешь воды или...
Она покачала головой.
— Нет, нет, я... — она сделала глубокий вдох. — Я в порядке. Спасибо.
Он начал убирать руку, но тут она схватила его за запястье и вернула на прежнее место.
— На всякий случай, — пробормотала она, опуская голову обратно на подушки.
Она ощутила, как Букер кивнул и слегка изменил позу, пытаясь оставить между ними какое-то расстояние.
В этом не было необходимости. Они, может, и солгали по поводу брака, но за то время, проведенное вместе, вышли на свой уровень интимности. Называть себя
Друзья. Они были друзьями.
Расслабившись на матрасе, Кейтлин закрыла глаза и попыталась вспомнить звуки, которые слышала на деревьях. Птицы. Сверчки.
А потом Букер стал напевать песню Jolene в исполнении Долли Партон, и она едва не заплакала.
Они не были друзьями. Они были чем-то другим — чем-то более заботливым, более свирепым. Инстинктивно взаимозависимые. Как клятва крови, данная детьми в крепости на заднем дворике — невинность и жестокость в одном взмахе ножа.
— Спасибо, — прокаркала Кейтлин, утыкаясь лицом в подушку.
В ответ Букер мягко сжал объятия, надежно удерживая её, и плавно перешел к следующему куплету.
Глава 8
Следующий день напоминал ходьбу по яичным скорлупкам, рассыпанным по неизведанному минному полю.
Большую часть времени Кейтлин провела на улице, настояв, что она поможет Констанции с домашними делами. Завтрак, потом мытье посуды, затем стирка, пока Джеремайя вел занятия в своей версии воскресной школы для их детей. Он пригласил и Букера, но тот вежливо отказался, сославшись на то, что он с радостью обойдет территорию и проверит линии периметра и охранные меры.
Джеремайя поблагодарил его, и когда Букер ушел, он бросил взгляд на Кейтлин.
Он тоже проверял периметр... Выискивал лучшее место, чтобы прокрасться внутрь, если и когда подвернется момент.
Кейтлин оживленно болтала с Констанцией, пока они развешивали постиранное белье для сушки, все это время испытывая благодарность за маленький подарок, который Букер сунул ей в носок — складной карманный нож, который он заточил перед рассветом.
Пришло время обеда, и все дети собрались вокруг — некоторые играли, некоторые проверяли небольшой сад сбоку дома и обсуждали, надо ли будет в ближайшее время выбраться на рыбное место.
Кейтлин отказалась от еды, сказав, что она не голодна. Правда заключалась в том, что она не хотела одна сидеть в их столовой под тяжелым взором Джеремайи.
После той их истории о браке он не сводил с нее взгляда всякий раз, когда она находилась поблизости. И она чрезвычайно остро осознавала его внимание к своей персоне, как кролик, запертый в загоне с собаками.
Он ей не доверял. Она ему не нравилась. Наверняка он не одобрял все в ней, начиная с её волос и заканчивая её джинсами или V-образным вырезом футболки.
Совсем как её отчим давным-давно.
Она видела в глазах Джеремайи тот же блеск. Взгляд мужчины, который одновременно испытывает влечение и отвращение.
Интересно, как он отреагирует
высказывание Иисуса, советовавшего выколоть себе глаза, если вид чего-либо пробуждал в человеке столь опасную похоть.Пожалуй, не очень хорошо.
Букер вернулся перед ужином, притащив пойманного опоссума.
— Я не буду это есть, — твердо заявила Кейтлин.
Он усмехнулся, поднимая безжизненное животное повыше.
— Что? Нормальное мясо.
— Неа, — она быстро развернулась и направилась к дому.
— Вот только не говори мне, что ты села на диету.
Кейтлин оскорбленно ахнула и наградила его сердитым взглядом.
— Придурок, — пробормотала она, пока он хохотал ей вслед.
Войдя в кухню, она очутилась наедине с Джеремайей, и вся легкость в её сердце испарилась.
— День добрый, — сказал Джеремайя голосом, который звучал слишком низко, чтобы казаться дружелюбным.
— Прошу прощения, не хотела помешать.
— Ничего подобного. Я просто решил выпить стаканчик чая, — сказал он, поигрывая жидкостью в стакане. — Ты тоже попей.
Яичные скорлупки под её ногами что-то резко начали походить на мину. Это же вопрос с подвохом, не так ли? Надо дать правильный ответ, удовлетворительный ответ, покорный ответ. Что сделает его счастливее — если она откажется и добавит ещё один пункт в список вещей, которые делали её «неподходящей и неправильной», или примет предложение, вынужденно проведет с ним какое-то время, пригвожденная его доминированием и доступная для расспросов?
Кейтлин натянуто улыбнулась.
— Если вам так хочется.
— Не предлагал бы, если бы не хотел.
Мины временно удалось избежать.
Она сделала робкий шаг вперед и взяла стеклянный кувшин.
— Спасибо.
Он молча наблюдал, как она наливает немного чая в стакан и подносит его в губах.
— Почти не видел тебя в доме, — прокомментировал Джеремайя.
Кейтлин отпила чая.
— Мне нравится быть на свежем воздухе.
— Как по мне, ты предостаточно бываешь на свежем воздухе.
Она не смогла достаточно быстро придумать ответ... Такой, чтобы огибал заминированную растяжку, которую он перед ней натянул.
— Надеюсь, мое преподавание Библии не оскорбляет твои чувства современной женщины.
Первый прямой укол. Однако она знала, что он не будет последним.
Кейтлин ответила вежливой улыбкой.
— Нет, вовсе нет. Чему вы учите свою семью, меня не касается.
Его глаза на мгновение потемнели, и она знала. Она знала, что споткнулась об эту растяжку.
Ее сердце ухнуло в пятки, точно пол ушел из-под ног.
— Я думал, жена такого набожного человека, как твой муж, будет заинтересована в слове Божьем.
Ее разум застыл. Она запаниковала. Ей надо успокоиться, обрести почву под ногами, он не её отчим, он не имел власти...
— Ты бы, наверное, узнала кое-что о том, что значит быть покорной женой.
Кейтлин поставила стакан на стол.
— Спасибо за чай. Я посмотрю, не нужна ли Букеру помощь.
— Уверен, мои сыновья ему помогли. Они хорошо воспитаны.