Крик прошлого
Шрифт:
в потемках и будет лучше, если мы точно будем знать, где находится напарник.
Всю дорогу мы шли в молчании. Джеймс крепко держал мою руку, и мне не хотелось
признаваться себе в том, что от этого я чувствовала себя куда более спокойно. Парень
внимательно прислушивался к любому шороху и без проблем находил самые безопасные
пути к нужному кабинету. Складывалось впечатление, что он знает эту лечебницу гораздо
лучше меня или кого бы то ни было еще. Но если он действительно все знал, то зачем ему
была
Я почувствовала, как Джеймс резко остановился, а в следующее мгновение он с силой
потянул меня на себя, и вот мы уже оказались в небольшой каморке со швабрами и тряпками.
Здесь было настолько тесно, что парню пришлось плотно прижать меня к себе, и только тогда
ему удалось прикрыть дверь.
Послышались чьи-то шаги и приглушенные голоса. Разобрать слов не удалось, так как я
гораздо более четко ощущала мерный и уверенный стук сердца Джеймса. В нос ударил запах
парня и едва уловимый аромат самого дешевого мыла, которое нам выдавали по дороге в
общие душевые. Руки Джеймса лежали на моей талии и спине. Он будто и не замечал нашей
близости до тех пор, пока мимо каморки не прошли несколько санитаров, и их шаги не
затихли за углом.
Ему нужно было отпустить меня. Опасность временно миновала, и мы могли выйти из своего
жалкого укрытия, но Джеймс слегка опустил голову, и теперь кончики его темных волос
защекотали мое лицо. Парень как-то странно посмотрел на меня, а потом я увидела
кривоватую усмешку и блеск в глазах.
– Весьма компрометирующая ситуация, ты не находишь?
– насмешливо спросил Джеймс.
Мое сердце сделало невероятное сальто, подскочило к горлу, а затем пустилось в галоп. Я
ненавидела этот орган за то, как он меня выдал, ведь Джеймс наверняка улавливал бешеный
стук. В подтверждение моих догадок парень довольно кивнул.
– Как-нибудь обязательно повторим, но сейчас нужно двигаться дальше, - объявил Джеймс и
выбрался из каморки, таща меня следом.
Моя неловкость достигла нового уровня.
Остаток пути мы прошли без приключений. Если в корпусах, где размещались палаты
пациентов, мы еще и могли нарваться на санитаров или медсестер, то отделение, где были
кабинеты персонала, казалось пустынным. Многие ушли домой, а те несколько дежурных
врачей, которым полагалось быть всегда наготове для экстренных ситуаций, мирно спали в
комнате отдыха.
Я быстро нашла нужную дверь, так как хорошо знала, где ее искать. Кабинет доктора
Оливера был почти в самом конце длинного коридора без окон. Нам приходилось ступать
практически на ощупь, но это не стало проблемой.
Джеймс очень тихо перебрал связку ключей, но ни один ключ не подошел к замку.
– Черт, - прошептал парень раздосадовано.
Меня накрыла волна разочарования. Неужели мы зашли так далеко ради закрытой двери? Я
стала
оглядываться в темноте, ища какой-то способ найти выход из сложившейся ситуации, но ничего путного в голову не пришло.– Как далеко ты готова зайти?
– неожиданно выпалил Джеймс.
Я попыталась рассмотреть в темноте его лицо, но это мне не удалось.
– О чем ты?
– У меня есть ключи только от палат пациентов. Никакие кабинеты или выходы из лечебницы
они не откроют. Мы не сможем сбежать, если что-то пойдет не так, - вкрадчиво проговорил
Джеймс. Будто я сама этого не понимала. Выходов из лечебницы было от силы три, и каждый
из них охранялся слишком хорошо, чтобы хотя бы попытаться выбраться. Но зачем Джеймс
говорил мне это?
– Что ты задумал?
– осторожно спросила я.
– Я вскрою дверь, и скорее всего это привлечет внимание, - спокойно ответил парень.
– Тебе
придется действовать очень быстро.
И тут до меня дошел смысл всего того, что мы сделали. Джеймс с самого начала имел свой
собственный план. Он втянул меня в свою авантюру, зная, что позже у меня не будет иного
выхода, кроме как помочь ему. С самого начала он только делал вид, будто следует моим
планам. Но вместо злости или негодования я лишь ощущала удивление. Удивление из-за
того, что парень, оказавшийся в лечебнице совсем недавно, был подготовлен практически к
любому сценарию, по которому могли развиваться события.
Наверное, Джеймсу не нужно было освещение, чтобы почувствовать мое замешательство. Он
взял мои ладони в свои, и на этот раз это не имело ничего общего с боязнью заблудиться.
– Поэтому ты взял меня с собой, да?
– тут же выпалила я.
– Ты знал, что ни один из ключей не
подойдет.
Джеймс громко вздохнул, и его дыхание коснулось моих щек.
– Этот эксперимент, - пробормотал парень.
– Он касается не только меня. Они хотят узнать
нечто такое, о чем людям лучше не знать.
– И что же это?
– резко спросила я. Осознание того, что Джеймс знал гораздо больше моего и
скрывал это, начинало разжигать во мне злость.
– Доверься мне, ладно?
– тихо спросил парень, и я почувствовала холод метала в своей
ладони.
Теперь связка ключей была в моих руках.
– Как только я выбью дверь, спрячься в кабинете. Я
отвлеку тех, кто придет, и когда они уведут меня, у тебя будет немного времени на то, чтобы
найти нужные документы.
Этот план был безумием. Джеймс не мог заставить меня пойти на такое. Я хотела остановить
его. Хотела оттащить от кабинета и заставить вернуться в палату, но я не успела. Руки
Джеймса отпустили меня, а в следующее мгновение я услышала громкой скрежет и грохот.
Он выбил деревянную дверь кабинета, и та рухнула на темно-зеленый ковер в логове доктора