Красный Песок
Шрифт:
— Никогда не думал, что окажусь в таких местах, — пробормотал один из наемников, оглядываясь по сторонам. — Это место кажется дьявольской ловушкой.
Скалы, вырезанные веками эрозии, напоминали застывшие волны, каждая из которых рассказывала свою историю. Их поверхность была испещрена глубокими трещинами и впадинами, создавая иллюзию, что сами камни живут своей жизнью, шепчут свои древние секреты тем, кто осмелится слушать. Временами, казалось, что скалы сдвигаются, изменяя путь, уводя караван всё дальше в свои загадочные объятия.
Свет уходящего солнца, пробиваясь
Караван шел медленно, словно проверяя каждую ступень, каждый поворот. Впереди были неизвестные и, возможно, опасные изгибы. Каждый угол, каждый поворот мог скрывать ловушку. Здесь, в сердце каньона, природа показала свою мощь и величие. Караван был лишь маленькой точкой на фоне этих гигантских каменных стен, но люди и их верблюды двигались вперед, ведомые целью.
— Следите за камнями сверху, — предупредил Ннамди. — Здесь валуны могут рухнуть в любую минуту.
Они шли до самой ночи, усталость начала брать свое. Наконец, когда луна поднялась над скалами, отряд остановился на привал. Люди начали устраивать лагерь, разводить костры и готовить еду. Ияр сел рядом с Шараном, пытаясь привести в порядок свои мысли и силы.
— Слишком не расслабляйтесь, — сказал Ннамди, проходя по лагерю. — Мы должны быть готовы к любым испытаниям. Расставьте часовых на вершине скал по всему периметру.
Лагерь был на дне каньона. Ияр сидел у костра, озираясь по сторонам. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь треском горящих поленьев и тихими переговорами воинов. Все были настороже, на лицах была усталость. Доспехи никто не снимал, все оставались готовыми к бою в любую минуту.
Тишина сковывала. Обычно ночь приносила Ияру умиротворение, но сегодня в этом каньоне о нем можно было только мечтать. Глубоким эхом разносились звуки, нарушавшие тишину. Расщелины пожирали голоса людей, изменял их и возвращал эхом холодный шепот призраков.
Ияр, прислушивался к разговору. Один из наемников, присев рядом, сказал:
— Я бывал тут раньше. Ди Лиу Се Бек… «Львиная пасть». Так местные зовут это место.
Ияр нахмурился, обдумывая услышанное, и, наконец, решился спросить:
— Почему это место так называется?
Наемник мрачно усмехнулся и ответил:
— Потому что это ловушка. Скалы здесь образуют капкан, из которого нелегко выбраться. Зря мы сюда пошли… Зря…
— Удачное название, — пробормотал другой, подтягивая ремни доспехов. — Кажется, мы тут и останемся.
Ияр почувствовал, как его напряжение усиливается. Название места лишь добавляло мрачной атмосферы и ощущения опасности.
Послышались хриплые стоны. Ияр оглянулся и увидел, что Овидиус сидит, сжимая бок, его лицо было искажено от боли. Рана, полученная в бою, давала о себе знать.
— Я могу помочь? — спросил Ияр.
Овидиус с трудом поднял глаза и покачал головой.
— Я справлюсь, — прошептал он сквозь стиснутые зубы. — Просто… займись чем-нибудь.
Ияр кивнул, понимающе. Овидиус не хотел показывать слабости. Он вернулся к костру, стараясь держаться бодро, хотя тревога не покидала его ни на минуту.
Ночь была холодной, и вокруг них сгущалась тьма. Но он знал, что с каждым пройденным километром они приближаются к своей цели, какой бы она ни была.Измотанный долгим переходом и постоянным напряжением Ияр быстро уснул у костра. Ночь в каньоне была холодной, и его сон был беспокойным. Время от времени он просыпался, прислушиваясь к звукам ночи, но усталость брала свое, и он снова погружался в сон.
Когда первые лучи солнца начали пробиваться через скалистые вершины каньона, Ияр услышал странные звуки. Он резко проснулся, вслушиваясь в тишину утра. Звуки усиливались, и он понял, что что-то идет не так. Поднявшись, Ияр увидел, что на вершине каньона несколько человек не из отряда напали на уснувшего иллирийца.
— Тревога! — внезапно закричал кто-то из каравана, его голос эхом разнесся по каньону. — На нас напали!
Крик поднял всех на ноги. Легионеры и наемники быстро схватили оружие и стали готовиться к обороне. Нападавшие начали обстреливать лагерь из луков, а часть спускаться вниз, намереваясь атаковать лагерь. Стрелы, свистя, полетели вниз. Некоторые воткнулись в людей, животных, сундуки и прочее. Раздались крики от боли.
Началась битва. Клинки сверкали в первых лучах солнца, звеня при столкновении. Нападавшие были ловкими и быстрыми, но иллирийцы и наемники, несмотря на усталость, сражались с яростью. Ияр, схватив меч, присоединился к бою.
— Держитесь вместе! Щиты! Щиты! — кричал Мар, раздавая команды. — Не дайте им прорваться!
Овидиус, несмотря на ранения, сражался наравне со всеми. Овидиус стиснул зубы от боли, но не отступал, его удары были точными и смертельными. Татион, свирепо отбиваясь, кричал своим людям, чтобы те держали позиции. Ияр почувствовал, как адреналин бурлит в его крови. Он отбил несколько атак, уклоняясь от ударов и нанося свои. Его движения становились все более уверенными, и он начал чувствовать, что может справиться с нападавшими.
— Сюда! — крикнул Ннамди, заметив, что один из нападавших прорвался ближе к центру лагеря. — Не дайте им окружить нас!
Ияр, услышав крик Ннамди, рванулся вперед, отталкивая одного из нападавших и защищая свои позиции. Битва становилась все ожесточеннее, но отряд держался. Шум битвы заполнил каньон, и казалось, что само место содрогается от ярости и силы столкнувшихся сторон.
Внезапно несколько верблюдов, испугавшись шума и хаоса, рванули прочь по каньону. Их громкий рев смешивался с криками людей, создавая еще больше хаоса. За ними следом побежали еще несколько, а потом еще. Большая часть верблюдов ушла прочь. Ияр бросился к Шарану, стараясь успокоить его и не дать ему убежать, но вокруг все становилось все более диким и неуправляемым.
Ннамди, увидев, как уходят верблюды, нашел глазами Ияра и закричал:
— Верни их! Скорее!
Ияр, тяжело дыша, стоял посреди лагеря, и не мог отважиться сделать хоть что-то.
— Не стой! — вновь прокричал Ннамди.
Ияр впервые увидел часть лица человека в черном, хоть и не отчетливо. Что-то екнуло у него в груди, но удар по голове быстро вернул его в реальность. На него кто-то напал, но на защиту пришел Овидиус. Отбив атаку, он, держась за бок, тяжело прокричал:
— Чего встал, Ияр! Тебе отдали приказ!