Космический Патруль
Шрифт:
— Ты обвиняешь меня?! — вскричала Моргана. И тут же продолжила намного тише. — Зачем ты такое говоришь, мой брат? Кстати, Мерлин, а у тебя ведь тоже совесть не чиста. Разве ты не узнал ту самую баночку с притиранием, что принесла вчера Джиневра? Да я весь замок перерыла после смерти Марион, чтобы найти её и уничтожить!
— Нет, баночку я не узнал. — насмешливо ответил собеседник. — Но я прочитал по твоему лицу, что ты-то как раз её узнала.
— Ну да! — подхватила Моргана. — И не стал мешать нашей королеве потчевать этим чудненьким бальзамом нашего брата! Кстати, выходит, наша милая королева и сама не святая! Обещала принести батюшкин
— Однако, бальзамчик что-то не подействовал. — ответил после недолгого молчания колдун.
— Я думаю, может, она просто отыскала баночку в каком-то тайнике, выкинула мазь и поместила туда своё лекарство? — размышляла вслух Моргана.
— То-то она потом подошла ко мне и так прозрачно намекнула, что знает о нашем сговоре. — буркнул Мерлин.
— Она, брат, тебя обвинила в смерти королевы Марион?! — притворно изумилась Моргана.
— Не меня, а нас! — гневно ответил тот. — И не переводи разговор в другое русло! Ты подкинула Джиневре флакон с ядом?!
— Да ты что?! Мне не веришь?! — с лицемерными слезами вскричала королева Уэльса.
— Послушай, Моргана, я не задумаюсь отомстить тебе, если с Артуром что случится! Кровью блевать будешь! Облезешь вся, как паршивая собака!
— И всё-таки ты не воспрепятствовал ей врачевать рану Артура отравленным притиранием. — парировала Моргана. — Ведь ты мог лишь предполагать, что Джиневра заменила яд на свой бальзамчик. Нет, Мерлин, не тебе грозиться! Ты сам по уши увяз. Так что прекрати свои нападки и давай решать, что делать с королевой.
— А что бы ты хотела сделать? — язвительно спросил тот.
— Я бы отравила. — хладнокровно ответила Моргана.
— А эту-то зачем? Просто привыкла травить артуровых жён?
— Ну-ка, перестать язвить. Малютку Марион мы с тобой вдвоём прикончили. Ты приготовил яд, а я его лишь подмешала в притирание. У девочки просто отказали почки, поскольку она и так была слаба ими. Марион всё равно не смогла бы родить наследника. И разве не твоя была идея поискать королю новую жену? Разве ты не выбрал дочь короля Леодегранса? Да ещё и приписал это пророчество придуманной тобой Озёрной фее! Ха-ха-ха! Серебряная птица Флай!
Голос Мерлина прозвучал совсем глухо, когда он отвечал ей:
— Я желаю нашему брату Артуру счастливого правления. Я хочу, чтобы у него был наследник. Я желаю Британии мира и процветания. Именно поэтому я выбрал ему новую невесту — это во всех отношениях выгодный брак.
— Так в этом всё и дело! — вскричала Моргана. — С чего ты взял, что эта особа — дочь Леодегранса?!!
— Что?!! О чём ты говоришь?!
— Протри глаза, брат мой! Вспомни кое-что! Как мы с тобой были пятнадцать лет назад на празднике Симхайн в доме короля Озёрного края!
— И что?..
— А то, что дочь короля Леодегранса блондинка!!!
Некоторое время колдун безмолвствовал, переваривая новость.
— Постой, но ведь Лео проговорился, что его дочь была зачата в ночь Симхайна. Я помню, мы в тот день довольно сильно были пьяны, и он невольно проболтался. Да, это вполне реально, что Джиневра была зачата не от самого Леодегранса, а от кого-то другого. Но по обычаю, все дети, зачатые в Симхайн, считаются детьми своего законного родителя — мужа своей матери! Никто и никогда не предъявлял таким детям упрёка в неродстве!
— Да ты совсем ополоумел, братец. Ты пьянствовал с Леодегрансом, да я была трезва. Я видела трёхлетнюю Джиневру. Она была светловолосой. Вот
что я имела в виду, когда говорила тебе, что дочь короля Леодегранса блондинка. А сейчас я тебе скажу кое-что ещё: наша Джиневра поддельная! Кто-то ловко воспользовался твоим дурацким пророчеством и подсунул в наше родовое гнездо мерзкого кукушонка. Ты понял, старый дурак, что я тебе сказала? У короля не будет наследника, пока он женат на этой черноволосой стерве. И более того, я уловила чары, наложенные на него. Артур думает, что каждую ночь сближается со своей женой, а у него и в помине с ней не было соития!— Откуда ты это можешь знать? — прохрипел друид.
— Да и ты бы знал, если бы открыл глаза! А ты занят только тем, что ищешь, чем подколоть меня! Ты думаешь, я меньше пекусь о благополучии Британии?! Вот почему я и говорю тебе: у короля не будет наследников! И чем быстрее ты это поймёшь, тем лучше будет для страны! А у моего Мордреда по всему двору в замке Уриенса бегают маленькие копии. Он плодовит, как кот! Уж лучше сейчас посадить на трон моего сына, пока все вассалы не задышали в спинку трона и не началась междоусобная война!
— Ну, уж этого ты от меня не дождёшься!! — вскипел Мерлин. — Ты спишь и видишь, как усадить своего ублюдка на место Артура! Запомни, гадина! Случись что с моим братом, твой труп упадёт в выгребную яму поверх трупа твоего Мордреда!
— Почему это — ублюдка? — поинтересовалась та. — Разве ты сам не говорил, что все дети, зачатые в Симхайн, считаются детьми своего законного отца? И, кстати, я вот думаю как раз по этому поводу. Я думаю, что наша обожаемая и безгрешная королева как раз и постарается выдать своё злодейство за моё. Не станешь же ты отрицать, что понимаешь, что она вовсе не так проста, как кажется иной раз.
— Ей незачем убивать своего супруга. — отрезал Мерлин. — С его смертью она лишается всего.
— Совершенно верно, но только в том случае, если именно за этой целью она и не была послана.
— Кем?
— Врагами!
— Какими? Саксами?
— Нет. Ты не поверишь.
— Давай, смелее! — подбодрил её брат.
— Мне кажется… — заколебалась Моргана, и сложно было понять, играет она или говорит, что думает. — Я чувствую присутствие какой-то чужой силы. Что-то враждебное и очень страшное приближается к нам. Не именно к нам, а ко всей стране, ко всему миру. Что-то настолько чуждое нашему сознанию и самой нашей жизни. Когда я пытаюсь смотреть вперёд, то не вижу ничего, кроме черноты. Я вижу бездну, в которую утекают наши души — тысячи и тысячи, миллионы, бесчисленное множество душ. И там, за этой чернотой, прячется огромная, алчная глотка и узкий путь, который ведёт в никуда. Поэтому, мой брат, я тороплюсь жить сегодняшним днём и жажду всех радостей и наслаждений, какие только доступны мне. Я буду веселиться, когда наш мир начнёт соскальзывать в пасть преисподней.
***
Вот это да! Вот это разговор так удачно подслушала Джиневра! Проницательная Моргана догадалась, что Джиневра не настоящая! Видимо, у этой старой интриганки очень развита интуиция. И даже Мерлин отчего-то питает к Джиневре вражду, хотя сам же и посоветовал королю избрать в невесты именно её.
А она уже так привыкла к этой роли, что и в самом деле считала себя дочерью Леодегранса. Она заботилась о короле, пеклась о его репутации в глазах всех вассалов и даже его сестры Морганы. Она только себя не желала отдавать ему, потому что ждала совсем другого.