Корсары глубин
Шрифт:
Когда наша лодка, постоянно меняя курс, уходила прочь, команда была сильно потрясена. Можно поручиться, что это событие дало нам возможность кое о чем подумать.
Вскоре я провел «U-64» кругом через проливы и вошел в Средиземное море. Но поход туда отнюдь не был тихим и спокойным.
Мы попали в ужасный шторм!
Глава XXV.
Мармеладо-ветчинное происшествие
«U-64» вышла из Вильгельмсгафена 26 ноября 1916 года и повернула свой стальной штевень на север к Шетландским и Оркнейским островам. Мы выбрали этот курс для перехода в Средиземное море, чтобы не подвергаться излишнему риску охоты за собою
Через два дня после выхода в море мы увидели мрачные холмы суровых Шетландских островов. Затем на нас налетел зюйд-ост, а он был только первый из тех пяти штормов, через которые нам пришлось пройти. Весь день нас сильно трепал этот шторм. Большие валы разбивались над нами. Находившиеся на вахте люди привязывались к поручням мостика спасательными поясами, чтобы не быть смытыми за борт. Они были одеты в сплошное резиновое платье, — комбинезоны из рубахи, панталон и сапог, что делало их похожими да водолазов. На головах у них были надеты плотные резиновые шлемы, спадавшие на плечи и оставлявшие свободными только глаза, нос и рот.
Если вы никогда не плавали на подводной лодке, то не сможете себе представить напряжение вахты в подобную погоду. Каждая волна сильно ударяла по лодке, и казалось, что она собьет боевую рубку. Крепление орудий в походе было разбито в щепки, и одна из наших больших пушек неуклюже моталась с борта на борт.
Внизу лодки, крепко держась за стол, я внимательно изучал карты. Солнца не было видно, и о его местонахождении я мог только догадываться. Мой стол поднимался вместе с кренящейся и ныряющей лодкой, в то время как я чувствовал приступы тошноты от качки. Сверху вниз спускались люди, отряхивавшие с себя соленую воду и с наслаждением вылезавшие из своего промокшего платья.
После наступления темноты шторм еще более усилился. В полночь вахтенный офицер спустился вниз с известием, что он не может больше стоять на мостике, так как огромные волны каждую минуту грозят его смыть. Таким образом, всю ночь мы принуждены были идти вслепую — без наблюдения наверху. Я рискнул на это, учитывая, что курс лодки был проложен в сорока милях от Шетландских островов. Но ветер вскоре переменил свое направление, и когда вахтенный офицер с рассветом вышел на мостик, то увидел Шетландские острова всего лишь в пяти милях вместо сорока.
После выхода в Атлантику мы попали еще в два шторма и затем пробивали себе путь сквозь сильную непогоду в Бискайском заливе, где мы были вынуждены погрузиться и сорок часов идти под водой.
Затем в течение нескольких месяцев мы плавали в Средиземном море. Это было идеальное крейсерство с прекраснейшими днями, голубой водой и живописными берегами. Все дело портила только пища, которая всегда является великой проблемой на подводной лодке. В длительном походе — однообразная диета из консервов с горохом и грудинкой становится просто невыносимой.
Вместе с тем вопрос о пище стоял у нас остро еще и потому, что наш кок не был мастером своего дела. Он мог быть неплохим коком, если бы имелись в наличии хорошие и разнообразные продукты. Но из того, чем мы располагали, он готовил весьма бедные и невкусные блюда, чем вызывал насмешки и недовольство команды. А бедный Мидтанк, как его звали, был очень обидчив и часто ходил ко мне с жалобами на матросов:
«Они ничего не делают, только ворчат и смеются, — заявлял он, — больше не хочу быть коком. Я прошу о переводе».
Черт возьми! Командир лодки должен иметь много талантов, в том числе талант дипломата.
«О нет, Мидтанк, — отвечал я, — мы никак не можем обойтись без вас. Где мы достанем такого кока, как вы? Вы не должны обращать внимания на команду. Они просто
шутят. Они большие юмористы».Тупое лицо Мидтанка озарялось светом. И он на некоторое время оставался умиротворенным. Иногда я ободрял его гордыми видениями.
«Вы старайтесь как можно, больше, Мидтанк, — говорил я, — и готовьте самые лучшие блюда, какие можете. Вы не всегда будете коком. Я дам вам возможность участвовать в сражении, и вы станете большим героем. Вы сможете получить Железный крест.
Однажды мы имели длительный артиллерийский бой с вооруженным пароходом. Мне дорог был каждый человек, и таким образом я послал Мидтанка подавать снаряды на палубу. Он работал как черт и был уверен, что вел себя героем.
Я воспользовался этим предлогом, представил его к награде, и он получил Железный крест. Нужно было видеть его величие и гордую походку. После этого он окончательно смирился со своими поварскими обязанностями и больше не обращал внимания на насмешки команды.
Мы обычно грабили захваченные суда на то количество съестных припасов, которое могли взять с собой. Наша кладовая наполнялась добычей. Невозможно было удержать голодных моряков в присутствии хорошо набитых судовых провизионок. Часто можно было видеть матросов-подводников, отправлявшихся в отпуск нагруженными пакетами с сахаром, грудинкой, ветчиной и другими продуктами, захваченными с потопленных нами транспортов.
Один из наших первых призов в Средиземном море был норвежский пароход «Трипель», а у него оказалась такая кладовая, что у нас при виде ее буквально разгорелись глаза. С тех пор как мы покинули Германию, у нас еще не было приличной пищи. Матросы озверели при виде такого богатства на борту захваченного корабля. Наша добыча состояла главным образом из мармелада и ветчины.
Затем начались неприятности. Ко мне пришел один из матросов и почтительно доложил, что унтер-офицеры съели весь мармелад, не дав матросам даже и понюхать его и заявив, что подобная пища слишком хороша для них. Я вызвал к себе старшего унтер-офицера и спросил, как было дело. Это был большой жирный парень, и нужно было видеть его оскорбленное лицо. Он доложил, что при дележе мармелада большая часть его по недоразумению досталась унтер-офицерам, но что истинными мошенниками были матросы. Они съели всю ветчину, причем набивали себя ею до тех пор, пока не заболели, и все это только для того, чтобы унтер-офицеры остались с носом.
Мармеладно-ветчинное происшествие чуть не вылилось в гражданскую войну. Мне снова пришлось быть дипломатом, и я вынес поистине мудрое решение. Я обратился к команде с речью и заявил, что для избежания подобных случаев в будущем никакая пища, забираемая с захваченных судов, не будет браться матросами индивидуально, а должна складываться в кладовую лодки. Если к концу крейсерства что-нибудь останется несъеденным, то будет поровну распределено между людьми.
Один из наиболее приятных дней в Средиземном море был проведен нами недалеко от Мальты. Вдали была замечена вторая подводная лодка. Считая, что это один из наших сотоварищей, мы подняли сигнал. Так и оказалось. Оба корабля подошли борт к борту, и я разговорился с командиром.
«Какие новости?» — спросил он меня.
«У меня имеется на борту бутылка прекрасного Бриони, преходите ко мне, и мы его разопьем».
Он пришел, и в течение двух часов обе лодки стояли без хода в море, почти на расстоянии пушечного выстрела от Мальты. Мы прихлебывали вино и обменивались слухами по интересующим на вопросам подводной службы.
Глава XXVI.
Кольцо патрульных судов сосредоточивает свой огонь, и «U-64» идет на дно