Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Констанция (Книга 3)

Бенцони Жюльетта

Шрифт:

– Я люблю вас, мадемуазель.

– Не говорите этого слова слишком часто, шевалье, ведь оно как имя Бога и его нельзя упоминать всуе. Чем чаще оно звучит, тем больше теряет свой смысл.

Александр в растерянности смотрел на Констанцию. Та провела рукой по плечу и обнажила его.

– Впредь говорите: "Я хочу вас, вы мне нравитесь", но никогда не обманывайте женщину, называя ее своей любимой, иначе потом вам не избежать неприятностей.

Она сама приблизилась к Александру, обняла его и поцеловала. Тот был немного ниже ростом и сразу же почувствовал себя

неуверенно.

Констанция уперлась ему ладонью в грудь и слегка толкнула. Шевалье, не ожидавший подобного, не удержался на одном месте, сделал шаг назад и сел на кровать.

Констанция взобралась на простыни с ногами и принялась расстегивать дутые позолоченные пуговицы на мундире шевалье.

Тот сразу же втянул голову в плечи, словно забыл о том, как несколько минут тому сам страстно целовал Констанцию.

– Да не бойтесь же вы, шевалье, - рассмеялась женщина, - это как бокал крепкого вина. Вы просто устали и слишком взволнованы. Впрочем, если не хотите...
– она не договорила фразу, - только не говорите мне, пожалуйста, что любите меня, я терпеть не могу обмана.

– Вы мне нравитесь, мадемуазель, - прошептал молодой человек в смущении.

– И только учтите, шевалье, это, - и Констанция указала рукой на кровать, - ни меня, ни вас ни к чему не обязывает - ни завтра, ни послезавтра. Я пожалела вас и мне захотелось вас успокоить, только и всего.

Шевалье чуть заметно улыбнулся.

– Кровь уже остановилась, мадемуазель.

– Да снимайте же сапоги!

Путаясь, чертыхаясь, шевалье принялся стаскивать обувь.

– И не забудьте отцепить ножны...

Медленно догорали уголья в камине, дождь все на стойчивее и настойчивее барабанил по стеклам, по крыше, словно пытаясь достучаться до забывших обо всем на свете любовников. Вернее, обо всем на свете забыл один Александр Шенье, а Констанция даже сейчас продолжала думать, как ей следует поступать в дальнейшем.

Тук-тук, тук-тук, - ударял дождь по крыше.

– Дзынь-дзынь, - ударяли капли в медный отлив подоконника.

– Щелк-щелк, - и дождинки прилипали к стеклу и сливаясь вместе с другими каплями, чертили на нем зигзаги...

ГЛАВА 8

Виконт Анри Лабрюйер подъезжал к своему дому в состоянии духа, которое вполне можно было назвать приятным. Когда он слезал с коня и отдавал поводья Жаку, то не заметил неподвижной фигуры в сером плаще, притаившейся в подворотне дома напротив.

Жак приблизил свои пухлые губы к уху хозяина и зашептал:

– Вас, господин, вот уже целый час дожидается маркиз Лагранж. Анри вздохнул.

– Боже мой, этого только не хватало! Он не сказал, Жак, зачем хочет меня видеть?

Слуга неопределенно пожал плечами.

Не знаю, хозяин.

Но по виду Жака можно было догадаться: скорее всего, маркиза Лагранжа привело не только желание поговорить о превратностях погоды, но и выяснить кое-чего насчет своей жены.

Чертыхаясь про себя, Анри поднялся в гостиную. Маркиз Лагранж дожидался его, стоя у натопленного камина.

Виконт пристально посмотрел на своего гостя, не зная, какую тактику лучше всего избрать для разговора.

Добрый день, маркиз.

– Добрый день, виконт, - улыбка на губах маркиза не предвещала ничего плохого для Анри, и он успокоился.
– Прошу простить, виконт, что занимаю ваше время, но поверьте, вы единственный человек, который может мне помочь.

– Вы просите о помощи, маркиз?

– Я понимаю вас прекрасно, виконт, и поспешу рассеять все ваши опасения. Я не пришел сводить с вами какие-либо счеты.

Анри отодвинул стул и предложил:

– Садитесь, маркиз.

– Благодарю вас.

– Может, желаете выпить вина?
– Анри, не дожидаясь, пока появится Жак, взял в руки бутылку.

– С удовольствием, виконт. Тонкой струйкой рубиновая жидкость потекла в бокалы, и мужчины устроились за столом.

– Как вы знаете, виконт, моя жена не всегда бывает... как бы это выразиться...

– Не всегда бывает осторожна, - подсказал виконт.

– Вот именно, вы четко уловили суть вопроса.

– И это доставляет вам неприятности, маркиз?

– До недавнего времени неприятностей никаких не было.

Анри чуть заметно улыбнулся.

– Да-да, поверьте мне, виконт, я никогда не принимал близко к сердцу ее проказы.

– Но почему, маркиз, вы считаете, я чем-то смогу помочь вам? Моя репутация не безупречна и вряд дд я гожусь на роль наставника, пытающегося обратить заблудшую женщину на пусть истинный.

– Я и не собираюсь просить об этом. Виконт Лабрюйер, чтобы скрыть улыбку, пригубил бокал. Но тут совсем неожиданного для него улыбнулся и маркиз Лагранж.

– Чтобы быть до конца откровенным с вами, виконт, я готов сказать, что прекрасно осведомлен о ваших отношения с моей женой.

Анри чуть не подавился вином.

– Но, маркиз...

– Не стоит мне возражать, я не имею к вам, виконт, никаких претензий.

– Все в прошлом, поверьте мне, - поспешил заверить своего собеседника виконт Лабрюйер.

Я знаю об этом.

– Я готов попросить у вас прощения, маркиз, вы так великодушны...

– Я знал, виконт, на что шел, когда женился во второй раз.

Бокал с вином остановился на полдороги, замерев в руке виконта.

– А я не способен совершить такую ошибку даже однажды.

– Это всего лишь говорит о вашем здравомыслии, виконт. Когда я выбрал себе жену на двадцать лет моложе самого себя, то прекрасно понимал, что меня ожидает. Я был готов ко всему. Согласитесь, виконт, странно было бы ожидать, что женщина

Откажется от удовольствий молодости, которые мне уже абсолютно чужды.

– Вы, по-моему, зря умаляете свои достинства, маркиз.

– Простите, виконт, я хотел сказать безрассудные удовольствия молодости.

– Что ж, маркиз, я отлично помню ваш маленький домик в Орли, ведь несколько раз вы предоставляли его мне для кое-каких забав. Думаю, и для вас он кое-что значил.

– Вот видите, виконт, домик вспомнился весьма кстати. Я приобрел его через агента и мало кому известно, что он на самом деле принадлежит мне. Даже жена де знает об этом.

Поделиться с друзьями: