Конфидент. Трилогия
Шрифт:
Колебание это чуть не стоило конфиденту жизни. Внезапно ведьма вскинула руку, и из ладони ее, прямо в лицо сэру Ролану, метнулась струя пламени.
А конфидент, к запоздалому стыду своему, не успел даже испугаться. Или удивиться. Потому что удар сбоку опрокинул его на землю. Отбросив прочь с пути огненной струи.
В следующую же секунду вырвавшийся вперед капитан Крогер ударом меча снес вероломной ведьме голову. Вместе с хорошеньким личиком и большими голубыми глазами.
"Благодарить... необязательно", - были единственные слова командира стражи, обращенные к сэру Ролану.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Конечно, даже после событий на вершине Старшего Брата Ролан не питал иллюзий. Едва ли начавший возрождаться Ковен полег там полностью. И все же сделано было главное. Атака ведьм на Нэст сорвалась. Попытка пополнить ряды за счет детей запуганных горожан не увенчалась успехом. А тяжелые потери, понесенные при этом Ковеном, должны были хотя бы заставить его вести себя поосторожнее. Отступить и затаиться... до поры до времени.
А главное - и королевский посланник, и местные вояки сделали все, от них зависящее. Чтобы преследовать Ковен дальше, требовались силы посолиднее.
"Вернусь в столицу и доложу его величеству, - говорил сэр Ролан губернатору на прощанье, - посоветую прислать сюда армейский полк... а лучше два. Пусть прочешут глухие деревушки, леса и пещеры в предгорьях".
Возвращался в Каз-Рошал конфидент, кстати, не один. Еще на холме предложив Крогеру перейти на службу к нему. До того Ролана впечатлило своевременное вмешательство капитана стражи, спасшее ему жизнь. Второй раз, причем.
"Ох, достопочтенный сэр, - Крогер засмущался как мальчишка, которого только что, при всем честном народе поцеловала красавица-сверстница, - не ожидал... простите. Не надеялся даже дожить... чтоб столицу увидеть. Выбраться из родной глуши..."
Со стороны он при этом выглядел нелепо - немолодой, суровый, тертый жизнью вояка. Но и то хлеб, что отказываться от предложения Ролана не стал.
Родной Нэст Крогер покидал героем. А в день отъезда он и королевский конфидент между делом поприсутствовали на представлении кукольного балаганчика. И мотивы разыгранной пьесы им обоим оказались знакомы.
Вот перед зрителями появляется черная как уголь кукла Проповедника. "Трепещите, жители города!
– провозглашает он заунывно-грозным голосом, - поклонитесь моей богине Мордолайке! Принесите жертвы! Отдайте мне ваших деточек! А не то я нашлю на вас болезни и голод!"
Следом выскакивает фигурка Ведьмы - почему-то в остроконечной шляпе. Ведьма хихикает и приговаривает: "ух, я буду деток мучить, а потом сварю из них супчик! Ух, наемся до отвала!" Дрожат как листья от ветра четыре куклы, изображающие горожан. И жалобно вопрошают: "кто же, кто же, кто же нас спасет?!"
Ответ пришел сразу и прозвучал громко, торжественно, радостно. "Конечно же, капитан Крогер! Наш капитан стражи Крогер!" Из-за занавески выскакивает фигурка с мечом и бросается сперва на Проповедника, потом на Ведьму. "О, ужас, это же капитан стражи Крогер!" - поочередно вскликивают кукольные недруги. И скрываются прочь с глаз зрителей.
Снова появляются горожане. И голос за занавесом восклицает: "капитан Крогер сильный! Капитан Крогер смелый! Капитан Крогер
спас наш славный город!"Зрители, по большей части малыши, радостно хлопают и галдят.
– А про сэра Ролана ни слова, - посетовал конфидент, - да и имя так называемой богини переврали.
– Ну... ни к чему детям с малых лет знать это имя, - парировал Крогер, - да и поминать лишний раз. Впрочем... сам-то я тоже от представления не в восторге. Предпочел бы услышать о себе со сцены настоящего театра.
К слову сказать, первому настоящему театру в Нэсте только предстояло появиться. И под него, по иронии судьбы, губернатор обещал приспособить недостроенный храм Урдалайи.
А в Каз-Рошале возвращения Ролана уже ждали. Пока он разбирался с фальшивым культом да с Ковеном и покуда его новый спутник и телохранитель утрясал формальности со сменой места службы, поиски ожерелья принцессы набрали обороты. После чего, похоже, уперлись в тупик.
Нет, успехи, конечно, были. На след виртуоза, сумевшего проникнуть в замок, королевские ищейки напали. Тем более что помощь им оказали городские воры. С любезного согласия своего предводителя Ханнара Летучей Мыши.
Так, один из подручных Ханнара видел человека, в ночь преступления перебиравшегося через ров по натянутому тросу. Перебирался он, правда, уже в обратную сторону. Любопытства ради... а также, надеясь на награду, вор проследил за беглецом до постоялого двора. Где тот, похоже, остановился.
Сведениями этими воришка теперь охотно поделился с Ханнаром. А Ханнар - с Вальдером, лучшим придворным сыщиком. Опять же, принцесса, окончательно оправившись от потрясения, смогла более-менее вспомнить, как выглядел ночной налетчик. И описать его достаточно внятно, чтобы можно было составить хотя бы плохонький портрет.
С этим-то портретом Вальдер отправился на постоялый двор, указанный воришкой. И спросил его держателя о постояльце, что соответствующего числа вернулся среди ночи. А держатель в ответ сначала высказал сыщику, как встали поперек горло все эти гуляки-полуночники.
"Дело молодое, конечно, - по простоте душевной истолковал он позднюю отлучку постояльца единственным образом, - понимаю, сам под окном свою первую любовь караулил. Ночами глаз не смыкая. Но... меру ведь надо знать!"
А вот злополучный постоялец, если верить держателю, с чувством меры был знаком даже меньше, чем с обратной стороною луны. Через пару часов ему приспичило уходить вновь. И на сей раз окончательно. С расчетом и вычеркиванием своего имени из тетради со списком постояльцев.
Само имя это, Руди, звучало как собачья кличка. И потому сыщик счел его вымышленным. А значит, совершенно бесполезным для дальнейших поисков.
Отсутствие собственного дома в столице выдавало в так называемом Руди приезжего. А поспешный выезд с постоялого двора объяснялся, не иначе, желанием скорей убраться восвояси.
Но в тот поздний час, что похититель избрал для бегства, городские ворота закрываются даже в столице. Чья суетливость на других землях королевства уже превратилась в тему для анекдотов. Пропустить, сделав исключение, могли разве что большой караван и за дополнительные деньги. А уж никак не одинокого путника.