Когда в Чертовке утонуло солнце
Шрифт:
— Лев бен Бецалель? Тот самый? — не поверил своим ушам Максим.
— Ну да, рабби Лёв. А что? — непонимающе посмотрел на него Иржи.
Парень нерешительно посмотрел на капрала, потом на водяного, и, чуть понизив голос, спросил:
— У него правда есть голем?
— Ещё как есть! — фыркнул Шустал. — Нет, надо всё-таки попросить командора отправить тебя разок в Йозефов.
— Только благодаря рабби Лёву и его голему у нас уже пять лет не было погромов, — заметил водяной, кроша в миску с мясом и клёцками хлеб. — Когда утонуло солнце, — оба молодых человека разом повернулись к хозяину дома и теперь жадно слушали каждое
— Я не верю, что кто-то из Йозефова причастен к случившемуся. Хотя бы уже потому, что подобное под силу разве что самому рабби Лёву, а он такого никогда бы не сделал. Но с тех самых пор Еврейский город вроде как на осадном положении, — пояснил Кабурек для зятя. — Его жителей не желают видеть вне стен их кварталов, а они никого не пускают к себе. Исключение делается лишь для ночной вахты, — кивнул водяной капралу, как бы приглашая его в свидетели.
— Делается, — подтвердил Шустал. — Только радости от этого нам никакой.
— Почему? — полюбопытствовал Максим.
— Потому что Йозефов — это настоящий лабиринт. В тамошних тесных кривых улочках даже при свете дня можно потеряться, а ночью они превращаются в смертельную ловушку.
— А что же голем?
— А что голем? Голем — истукан. Он не умеет думать и чувствовать, так что попросту не ощущает присутствия кошмаров и не воспринимает их как угрозу. Поэтому пока стражники патрулируют Йозефов, голем стоит у ворот Еврейского города, следя, чтобы не вошёл никто посторонний. Будто кто туда своей волей сунется ночью.
Максим поразмыслил немного, но тут в памяти снова всплыло: «Упырь».
— Слушай, Иржи, а там, на кладбище — это не мог быть упырь? Или вурдалак? Или как их здесь у вас вообще называют?
— Кровопивец? Почему, мог. Только, видишь ли, в чём загвоздка: эта дрянь сама по себе, просто так, из ниоткуда, не возьмётся. Это же не постельные клопы. А на кладбище Святого Креста ещё недавно ничего подобного и в помине не было.
Покинув хлебосольный дом Кабурека — Максим перед уходом отыскал Эвку на кухне и искренне поблагодарил и за заботу о нём самом, и за угощение, чем вогнал жену в крайнее смущение — приятели направились обратно в кордегардию.
— Фишер рвёт и мечет, просит послать его снова, чтобы ещё засветло переворошить все тамошние склепы и могилы, и отыскать упыря. Командор пока вывел две десятки на оцепление кладбища, чтобы там зазря не шастали любопытные. Вообще-то упыри днём не показываются, но сейчас нельзя быть уверенным, считается ли это за день.
— Скажи, а что у вас с луной? — вдруг спросил Макс, вспомнив давешнюю тёмную ночь.
— В каком смысле? — удивился капрал.
— Ну вчера вот — темно было, как в печке.
— Так ведь новолуние же, чудак. С луной у нас, слава Богу, всё в порядке. Сегодня месяц уже начнёт прирастать, станет посветлее. Хотя кошмарам это абсолютно всё равно.
— А мог кто-нибудь поселить упыря на кладбище? — задумчиво предположил Максим.
— Интересная идея. Хоть
и гадостная. В общем-то, такое возможно. Доставить гроб, спрятать его где-нибудь в укромном местечке, и готово дело. Но ведь нужно точно знать, что это гроб упыря, да к тому же обезопасить себя — ведь днём такое не провернёшь, кто-нибудь обязательно увидит. А ночью сам перевозчик может оказаться закуской для своего «груза».— Но всё-таки возможно.
— Возможно. Только всё равно не понятно, кто и зачем мог такое сотворить.
— Ну, кто-то же утопил солнце, — заметил младший страж.
На это капралу возразить было нечего, и дальнейший путь они проделали в молчании, погружённые каждый в свои мысли.
В кордегардии кипела работа. Две десятки готовились выдвинуться на кладбище и сменить тех, кто дежурил в оцеплении с рассвета. Восемь человек, оставшиеся у Фишера, тесной группкой сидели вокруг одного из столов в солдатском зале и поминали погибших товарищей. Сам капрал, мрачный, с красными после бессонной ночи глазами, топтался в кабинете командора, тщетно упрашивая Брунцвика отпустить его на ещё один осмотр кладбища.
— Нет! — рявкнул в конце концов потерявший терпение рыцарь. — Пока не будем точно знать, с чем имеем дело — не позволю рисковать. В казарму! Спать! Это приказ! — закончил Томаш. Капрал Фишер вытянулся по струнке и вышел вон.
— Пан командор, прибыли в ваше распоряжение, — отрапортовал Иржи.
— Уже наслышан, Резанов. Хвалю. Для первого раза — очень достойно. У меня только один вопрос: вы, младший страж, бессмертны?
— В каком смысле? — не понял Максим и, встретив грозный взгляд Брунцвика, поспешил добавить:
— Пан командор?
— В таком, что вы ушли на пост без доспехов. Жить надоело? Или решили, что можно обойтись без какой-нибудь конечности, зато за ранение выплатят?
— Никак нет, пан командор. Виноват.
— Пан Шустал, проводите младшего стража к квартирмейстеру и проследите, чтобы ему выдали положенный комплект. Резанов!
— Слушаюсь, пан командор!
— Как снарядитесь — отправляйтесь на кладбище. Я так понимаю, чувствуете вы себя вполне бодро, на ногах держитесь уверенно. Будете моим личным связным при рабби Лёве, пока он работает там. Рабби обещал быть на месте примерно через час.
— Слушаюсь, пан командор. Разрешите вопрос?
— Разрешаю.
— Почему я?
Рыцарь смерил парня усталым взглядом.
— Потому что вы не местный, Резанов. Вы вне здешнего круга интриг, интересов и персон. Совершенно посторонний и — хочется надеяться — беспристрастный наблюдатель. А ещё вы вчера в одиночку вполне сносно держались против своры тварей во главе с прожорой. Пусть даже это была маленькая прожора, но всё-таки.
— Вообще-то она не была маленькая, — ляпнул Максим, но тут же смущённо смолк: ему вдруг показалось, что командор сейчас решит, будто младший страж набивает себе цену.
— То есть? — быстро спросил Брунцвик.
— Прошу прощения, пан командор. Прожора — это то, которое с глазками и ртами, как ком слизи?
— Оно самое.
— Сначала прожора была высотой этажа в два. Я её… ну, вроде как сжал.
В комнате повисло молчание. Шустал ошарашенно смотрел на приятеля, а Брунцвик вдруг присел на край своего стола и скрестил на груди руки, с интересом разглядывая подчинённого.
— Сжали? До того размера, в котором её застали ваши товарищи?
— Именно так, пан командор.