Когда мы встретились
Шрифт:
— Если хочешь, чтобы всё было сделано правильно, сделай это сама, верно, Кейси? — Тара переводит свои холодные голубые глаза на Кейси.
Моё сердце уходит в пятки, и мне вдруг становится трудно дышать. Кейси? Проходит минута, прежде чем я это осознаю. Она из Калифорнии. Неужели она… нет. Она не могла. К сожалению, судя по выражению лица Кейси, все так и есть, это ясно без слов. Она… знает Тару. Я медленно перехватываю взгляд Кейси; ее бледное лицо все подтверждает.
Она удивленно смотрит на Тару.
— Что ты делаешь?
— О,
Кейси качает головой, но не произносит ни слова.
Сев берет Кейси за руку.
— Это Барби?
Сев никто не отвечает.
Тара смотрит на Кейси.
— Как печально. Ты так мне завидовала, что тебе пришлось приехать сюда, чтобы найти того, кого я оставила.
И тут, бл*дь, я прихожу в ярость. И не от того, о чем вы подумали. Не знаю почему, но мой мозг даже не фиксирует эту связь, или, может, меня это не волнует. Я готов сорваться на Тару из-за того, что девочки находятся так близко к ней. У меня выступает пот, я готов схватить их и броситься прочь от нее. Это делает меня уязвимым, потому что я не хочу, чтобы они знали, что мама их бросила. Только не перед Рождеством, когда они просили Санту подарить им маму.
Я перевожу внимание на детей, которые до этого момента оставались совершенно безразличными к происходящему.
— Это кто? — с любопытством глядя на Тару, спрашивает Кэмдин.
Я пытаюсь отыскать у нее на лице хоть какое-то воспоминание. Я часто задавался вопросом, помнит ли ее Кэмдин. Когда Тара ушла, ей был всего год, и знаете, я испытываю облегчение, потому что она не помнит.
— Она не от Санты, — говорит ей Сев, протянув руку к проходящему мимо коту.
Тара смотрит на девочек, а потом на Кейси.
— Я не могу поверить, что ты сюда приехала. Я тебя увольняю, а ты отыскиваешь моего мужа? Это жалко.
Во мне закипает раздражение.
— Кто-нибудь объясните, что, бл*дь, тут происходит! — кричу я.
Оба моих ребенка выпрямляются, понимая, что я не шучу. Сев роняет кота, и даже он убегает, услышав тон моего голоса.
— Кейси была моей помощницей, — не моргнув глазом, говорит Тара. — До тех пор, пока я ее не уволила.
Что? Я не ослышался?
Я смотрю на Кейси, которая держит Сев, глядя на меня извиняющимися глазами.
— Все было не так, — сглатывает Кейси и хмуро смотрит на Тару. — Я уволилась.
Я не свожу с нее глаз, даже после слетевших с ее губ слов. Я концентрирую внимание у нее на губах, а затем возвращаюсь к ее глазам.
— Кейси, — ошеломленно шепчу я, ожидая, что она заберет свои слова назад, но этого не происходит.
Она знала Тару? Знала ее… и меня? Неужели она действительно приехала сюда из-за Тары?
— Неважно, — Тара вскидывает руку, у нее на пальце в лучах заходящего вдали солнца поблескивает бриллиант. — Ты не справлялась со соей чертовой работой. Что ты вообще здесь делаешь?
Кэмдин берет меня за руку.
— Она сказала плохое слово.
— Знаю, — я смотрю на Кейси. — Можешь отвести их в дом?
Она кивает, оценивая мою реакцию. Я ничего
не говорю. Злюсь ли я? Да, черт возьми, но не на Кейси. Я, естественно, хочу получить ответы, но больше меня бесит то, что Тара здесь.К глазам Кейси подступают слезы, но она берет девочек за руки.
— Как насчет горячего шоколада?
Они обе кивают.
— Ты читаешь наши мысли, — говорит Кэмдин, следуя за ней.
— На этот раз побольше зефирок, — говорит ей Сев, затаскивая в дом кота.
Тара задерживает взгляд на доме. Когда за девочками закрывается дверь, она закатывает глаза.
— Поверить не могу, что она сюда приехала. Я никогда ее об этом не просила, — вздыхает Тара так, будто оскорблена. — Это так для нее типично. Видимо, она узнала твой адрес из бумаг, которые я заставляла ее отправлять тебе обратно.
Ах, да. Вот та заносчивая стерва, которую я помню.
— Хватит нести чушь, — со стоном произношу я, проведя руками по лицу. — Что ты здесь делаешь?
— Хочу, чтобы ты подписал бумаги.
— Ты не могла отправить их по почте? Ты не можешь заявляться сюда прямо перед Рождеством и сбивать их с толку.
— Открою тебе тайну, придурок, — глаза Тары превращаются в узкие щелочки, готовые отрезать мне член. — Ты отправлял их обратно. Уже пять раз. Все бы уже давно закончилось, если бы ты их подписал.
— Я их не подписал, потому что ты не хотела их исправлять, — замечаю я, устав от подобных споров. — Они у тебя?
Я раздраженно указываю на висящую у нее на руке дизайнерскую сумку.
— Я их сейчас подпишу, чтобы ты, наконец, убралась с моей земли и из моей жизни.
Судя по тому, как Тара постоянно закатывает глаза, ей не нравится, как мерзко я себя веду.
— А ты все такой же пафосный, как я помню.
— А ты все такая же стервозная, — продолжаю я, надеясь, что это ее заденет.
Открыв сумку, Тара достает из нее пачку бумаг и ручку.
— Подпиши их, и я уеду.
Вырывав у нее из рук бумаги и ручку, я злобно смотрю на Тару.
— С радостью.
В данный момент я сделаю все что угодно, лишь бы выкинуть ее из своей жизни. Ну, почти все.
— Они подросли, — замечает Тара, жестом указав на дом.
Покачав головой, я бросаю на нее предупреждающий взгляд.
— Не надо.
Тара медленно моргает, прикидываясь дурочкой.
— Чего не надо?
— Вести себя так, будто тебе не все равно.
Просмотрев бумаги, я замечаю, чего не хватает. Того, чего и всегда. Вот причина, по которой я долгие годы отсылаю ей их обратно.
Я возвращаю бумаги Таре, так сильно сжав челюсти, что в ушах и в затылке отдается резкая боль.
— Что теперь?
— То же, что и всегда, — огрызаюсь я, бросив к ее ногам ручку. — Полная опека или ничего. Не понимаю, в чем, бл*дь, проблема. Ты их бросила. В документах это должно было стоять первым пунктом. Они тебе не нужны. Единственное, почему ты продолжаешь предлагать совместную опеку, это чтобы мне насолить.
В ее глазах печаль. Вот уж не думал и не ожидал, что она на такое способна.