Книга тайн
Шрифт:
Он был на грани изнеможения: еще немного — и свалится с ног. Он уже рассказал все, что знает, двум полицейским. Они отнеслись к нему вовсе без того сочувствия, которого он ожидал. Теперь с ним должен был поговорить детектив, но это было обещано уже полчаса назад.
В дверях появились два человека, один в форме, другой в сером костюме, судя по виду дорогущем, — у Ника никогда ничего подобного не было. Человек в форме показал на Ника и пробормотал что-то — Ник не расслышал что. Тип в костюме кивнул, поднырнул под ленту и подошел к Нику.
— Мистер Эш? Я — детектив
Детектив Ройс был худощавым и слишком загорелым для января; глядя на него, можно было принять его за марафонца. Его волосы, вроде бы начавшие седеть, были подстрижены ежиком, а баки, словно шпоры, рассекали щеки.
— Я слышал, у вас есть на этот счет целая история.
Ник прислонился к стене и плотнее закутался в одеяло.
Он был на грани обморока.
— Еще чашечку кофе как-нибудь можно устроить?
— Я не отниму у вас много времени. Если бы вы просто могли рассказать мне своими словами…
А чьими еще словами это можно рассказать?
— Брет…
— Вы имеете в виду убитого? Мистера Диэнджело?
— Он позвонил мне на мобильник.
— Приблизительно в какое время?
— Кажется, около пяти. Я могу проверить по телефону.
— Мы так или иначе запросим сведения у телефонной компании. Вас в это время не было в квартире?
Ройс что — вообще не слышал его?
— Я же вам сказал: он позвонил мне на сотовый. Меня не было дома.
— А вы помните, где вы были?
Ник мысленно вернулся на два часа назад. Ему показалось, что с того времени прошла целая вечность.
— В кофейне на углу пятнадцатой и десятой. У меня телефон был выключен. А когда я…
Он замолчал. Ройс повернулся и смотрел в конец коридора, где появился человек в комбинезоне, белом капюшоне и маске — он шел к ним. Вид у человека был такой, будто он только что вышел из зала ядерного реактора. Рукой в перчатке он держал пистолет киллера, уложенный в пластиковый мешок.
— Мы нашли это на крыше. Направим на баллистическую экспертизу и снимем отпечатки пальцев.
Ник вздрогнул.
— Постойте. На нем будут мои отпечатки.
Ройс с большим любопытством посмотрел на него.
— Я вытащил его оттуда, где он был спрятан — за кондиционером. Я вам говорил.
Эксперт кивнул в сторону детектива.
— Занесите это в протокол.
Он направился в квартиру, а детектив повернулся к Нику, на лице у него было написано: это не моя компетенция.
— Извините. Я знаю, вы думаете, что сейчас для этого не лучшее время. Поверьте мне, время всегда не лучшее. Вы слышали сентенцию: девяносто процентов убийств раскрываются за двадцать четыре часа или вообще никогда?
Ник устало кивнул.
— Вроде бы.
— Это вранье. Но чем больше мы выясним сейчас, тем скорее разберемся с этим позднее. — Ройса переполняли какая-то неуемная энергия, беспокойство и нетерпение. — Остальную часть вашей истории я выслушаю завтра в участке. А пока мне просто необходимо знать: известно ли вам, не был ли мистер Диэнджело втянут в какую-нибудь криминальную или противозаконную деятельность?
Ник помедлил. Что он мог сказать такого, что не свидетельствовало бы против
Брета? Ничтожный, бесчестный, может, даже отвратительный… но никак не уголовник.Ройс увидел его неуверенность и сделал собственные выводы.
— Нам это необходимо знать, Ник. — Он стоял слишком близко к Нику, смотрел на него сверху вниз, голос его звучал чересчур громко в тесном коридоре. — Это сделала не ревнивая любовница и не какой-то чокнутый ворюга, который ошибся адресом. У убийцы был мотив. Брет не был связан с торговлей наркотиками?
Ник чувствовал себя как уж на сковородке. Он прекрасно понимал: эти ребята так тщательно шуруют в квартире, что все равно очень скоро найдут травку.
— Он курил коноплю. Многие теперь курят. — Он хотел сказать это небрежным тоном, подумаешь, мол, дела, но получилось у него так, будто он оправдывается.
— А вы курите?
— Нет. — Ник плотнее завернулся в одеяло. — Ну, баловался. — Насколько это прозвучало убедительно? — Я думаю, дело здесь не в Брете. Думаю, на самом деле им был нужен я.
— Им? — Ройс вытащил тоненький блокнот и пролистал его. — Сержант, с ваших слов, сказал, что в комнате был только один преступник.
— Да, один. — Ник с трудом преодолевал усталость. — Я имел в виду, им… — Он неопределенно развел руками. — Ну, вы понимаете… тем, кто это сделал.
— Хорошо.
— Послушайте. — Ник схватил Ройса за рукав. Одеяло соскользнуло на пол. — Вчера вечером я получил по Интернету послание от моей бывшей подружки. Такое отчаянное… будто кто-то ее преследовал. Когда я включил веб-камеру, то услышал только крик, а потом какой-то тип выключил ее компьютер. — Он увидел выражение лица Ройса и понял, что стороннему человеку его слова могут показаться бредом сумасшедшего.
Ройс высвободил рукав, разгладил складку, оставленную Ником.
— Мы с этим разберемся. У нее имя есть — у вашей подружки?
— Бывшей. Джиллиан Локхарт. Она теперь работает в Париже у Стивенса Матисона. Это аукционный дом.
Ройс убрал блокнот, ничего не записав.
— Мы снимем с вас полные показания завтра. А теперь, я думаю, вам нужно отдохнуть.
Ник отошел в сторону, пропуская еще двух человек в комбинезонах, выходящих из его квартиры. Они несли большую серебряную коробку, завернутую в пленку. Он не сразу понял, что там внутри.
— Это же мой компьютер.
— Улика, — сказал один из экспертов. Из-за маски на лице голос его звучал приглушенно. Он сунул в руки Нику планшет с прикрепленным листом бумаги. — Распишитесь здесь.
— Брет никогда не прикасался к этому компьютеру. — «Я бы его убил, если бы он прикоснулся», — чуть не добавил Ник. — Он пользовался собственным компьютером, когда… когда это случилось.
— Его компьютер мы тоже взяли, — сказал Ройс. — Но если киллер на самом деле пришел за вами, как вы сказали, то, может, это как-то связано с чем-то еще. И потом, ноутбук был в той же комнате, где находился Брет, когда его убили. Если камера была включена или что-нибудь… — Краем глаза он увидел, как один из полицейских делает ему знаки из квартиры. — Посмотрим, что там обнаружится.