Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Что значит «биляд»? — Спокойно спросил он.

И тут меня вставило. Я откуда-то знал этот язык, на котором говорил дедок. Но я точно знаю, что с иностранными у меня была так сказать проблемка. Я даже на английском мог разговаривать при помощи дядьки-переводчика, потому что словарь для меня в этом деле оказывался бессилен.

Как-то меня так заклинило на мысли «откуда знаю язык», что я замер на месте и погрузился в себя. Ответ на этот вопрос как назло ускользал от меня, виляя хвостом. И «хихикал» так ехидно, будто говоря «Вот идиот, как такое можно забыть».

— Похоже,

много спать тебе нельзя, уж слишком странно на тебя влияет сон. Мне сказали, ты разговаривать умеешь, а ты молчишь, как в рот воды набрал. — Проговорил старик.

— Я… э-э… Мы вообще где? — Выдавил я из себя на странном языке. Вот вспомнить не могу, откуда его знаю, а говорю почему-то хорошо, почти без акцента. И причем знаю какой может быть акцент.

— Городская управа Гашета, а точнее её подземная часть. — Спокойно ответил он.

«Гашет!» — Пробило набатом в голове. — «Ё-о-о»….. — Нахлынули воспоминания.

— Вижу, ты еще не пришел в себя. — Поднимаясь, зашарил рукой в полах халата старик, а потом, что-то достав и «чпокнув» этим, подошел ко мне. — На вот, понюхай.

Я на автомате, еще толком не придя в себя, последовал его совету.

— Что за?… Твою ж мать! — Резкий запах вывел меня из состояния ступора и заставил снова подскочить на месте.

— Во! Хорошая реакция. Как ты себя чувствуешь? — Заглядывая в глаза и ощупывая мою голову, спросил он.

— Жрать хочу… и пить… — Описал я первое, что ощущал в этот момент. — А ты кто?

— Здешний лекарь, травник, зовут Жани Одуванчик.

От его прозвища, совпавшего с моими мыслями, я за малым не заржал, но улыбку так и не смог спрятать. Старик тоже улыбнулся. Сразу стало видно что ему довольно много лет, сетка морщин, до того скрытая тенью и теперь освещаемая факелом, растеклась по всему лицу. Все мимические морщинки, усилившиеся при улыбке, создавали ему довольно добродушный, если не сказать добрый вид.

— Так, процесс пошел, вижу, в себя приходишь. Скоро принесут поесть и попить, так что эти неудобства устраним.

— За что я здесь? — Задал я насущный вопрос. — И что со мной будет?

— За что — не знаю, а вот что с тобой будет — увидишь чуть позже. На вот глотни. — Жани достал из складок балахона мензурку и протянул мне. — Укрепляющий настой, тебе полезно будет. Ладно, пойду, доложу, что ты пришел в себя. Э, не-е, на твоем месте я бы не стал этого делать. — Сказал старик, когда моя рука потянулась почесать шею, которая немного зудела.

— Почему? — Замерев, я посмотрел на него.

— Потому что это может тебя убить. — Показал пальцем куда-то в район шеи травник.

— Что «это»?

— Ах да, ты же не видишь… Ладно, потом. Просто не трогай шею и все. Скоро все узнаешь. Но если невтерпеж, то еду принесут на металлическом подносе, он будет до блеска начищен, можешь на свое отражение в нем посмотреть. Все, я пошел. — И старик, зашаркав, вышел в коридор.

Рядом с ним возник детина в кольчуге и с коротким мечом, лекарь кивнул ему и двинулся дальше. А детина, захлопнув дверь, зазвенел ключами. Пара громких хрустов возвестила о закрытии замка, а затем удаляющиеся шаги дали понять, что остался я здесь в гордом одиночестве.

Агентия. Западная провинция. Гашет. Городская управа. Кабинет цэя Диана.
Сто двадцать
второй день от прибытия…

— …Вот, отдашь это нашему кастеляну, он выдаст вам причитающееся. — Когда Жани вошел в кабинет Диана, тот отдавал какую-то бумагу гвардейцу. Взяв бумагу, гвардеец козырнул и вышел из кабинета. — А, Жани. Проходи, присаживайся. — Посмотрев на старика, произнес хозяин кабинета.

— Парень очнулся. — Произнес старик, устраиваясь на стуле.

— Очень хорошо. Ты осмотрел его, может надо что-то?

— Все с ним в порядке. Слушай, он не похож на ту машину для убийств, которую ты мне описал. На, забери, мне не пригодилась эта штука. — Старик протянул Диану «фонарик».

— Может быть… — Произнес хозяин кабинета, забирая его и кладя в стол. — Но артефакт показывал обратное.

— Он у тебя уже сколько без поверок, десять лет? Не удивительно, что он дал сбой.

— Может и сбой, а может и нет. Потом будет ясно, у парня впереди еще допрос, так что может там все и прояснится. Ты подготовил зелья?

— Да. Надеюсь, вы не будете его калечить? Он вроде неплохой, жалко его просто так вот.

— Ты шутишь Жани? Он картак, такими находками сейчас не разбрасываются. Целым он нам нужен гораздо больше, чем по частям. Помнем его немного и все.

— Зачем вы вообще будете его допрашивать? Я думал его сразу в лагерь отправят.

— Тут видишь какое дело… Первой причиной тому был показатель артефакта, он выявил в нем берсерка. И грех было бы это не проверить. Второй было то, что он бесхозный. Понимаешь? У него на теле нет ни одной метки, я сам проверял. В наше время картаки просто так по улице не разгуливают. Попадись он на глаза руннику или кому другому с определителем, век бы доживал в рабском ошейнике, если бы не состоял у кого-нибудь на службе.

— А сейчас он не в ошейнике?

— Сейчас он у нас. Это разные вещи.

— Да как не назови, все одно и то же.

— Ладно, не будем об этом. Третьей причиной оказалось вот это. — С этими словами Диан извлек из стола клинок. — Это меч бастов, именуемый «Клинок Тени». Принадлежать такая штука может только самой «Тени». Надо рассказывать кто это такие?

— Не надо, наслышан. Это «бесшумные убийцы», как их называют в народе.

— Именно. И вот тут возникает вопрос. Откуда у картака БЕЗ хозяина есть «Клинок Тени»?

— Меч что, у него нашли?

— Да. При обыске. У него в сумке хлам всякий был, а вот под рубахой клинок и пол светляка в чешуе [15] . Ума не приложу, как он это все там таскал и оно у него не выпадало.

— Интересный тебе попался парень.

— И не говори. Очередная загадка на старости лет.

— Это как посмотреть кто из нас старик. — Хмыкнул лекарь.

— Ну ты же знаешь, что сила накладывает свой отпечаток. Я просто выгляжу моложе тебя, а так мы ровесники. — Добродушно пожурил травника мужчина.

15

Выражение «в чешуе» означает что-то наподобие «в мелких купюрах», в данном случае количество медных монет (чешуек) было эквивалентно половине алюминиевой монеты (светляка). Аналогичное выражение есть и для монеты достоинством выше, например: «пол золотого в светляке».

Поделиться с друзьями: