История
Шрифт:
Это был Симус Финниган, четверокурсник из Гриффиндора. Он сидел возле палатки, тоже увитой клевером. Рядом — рыжеволосая женщина, должно быть, мать, и его лучший друг Дин Томас, тоже Гриффиндорский студент.
— Как вам наше убранство? — улыбнулся Симус приятелям, когда те подошли поздороваться. — Ребята из Министерства не очень довольны.
— Почему бы нам не демонстрировать наш цвет? — пожала плечами миссис Финниган. — Видели бы вы, что болгары повесили на свои палатки. Вы, разумеется, болеете за Ирландию? — сверкнув глазами, спросила женщина. Гарри и Рон закивали…
Они
– Гарри посмотри. Те женщины вейлы- сказала Гермиона и скривилась. Гарри пришла в голову мысль, что она завидует.
Гарри снова посмотрел на ту семью. А они смотрели на Гарри, как голодный удав на жирную крысу. Черт. Они идут к парню, но нет они остановились. От группы отделился человек и подошел ко мне.
– Здрраствуйте. Я Доменик Делакурр. А ето моя семя Марри, Флерр и Габрриелль.- он протягнул Гарри руку, а потом указал на девушек позади.- Флерр и Габриель мои дочки, а Марри моя жена.- сказал мистер Делякур и посмотрел на меня.
— А я Гарри. Здравствуйте. Вы из Франции? — Спросил Гарри.
— Да. А вы из Англии и учитесь в Хогвартсе- сказал мистер Доменик. Гарри кивнул. — Ну ладно ми идьом дальше. Уведёмся в Хогвартсе- сказал мистер Делякур и пошел дальше. За ним двинулись девушки. На Рона смотрели с презрением, а на Гарри с любопытством. Когда они прошли оцепенение спало, а Гарри почувствовал небольшую слабость. Другие приняли осмысленное выражение лиц. А Рон так и остался в Нирване. Наверняка представляет, что б он сделал с ними. И все в позе 69. Дурак.
Флер Делакур
– Ну как Флер. Это тот мальчик которого ты заприметила в Таверне? — спросил отец семейства
— Да это он. Я рассмотрела его ауру, и она достаточно большая. — Ответила старшая дочь
– Скажи Флер он тебе понравился? — спросила мать и подмигнула.
– Не могу сказать. Только мне кажется, что он не просто Гарри.-ответила девушка.
Флер Делакур
– Эй Рон очнись- сказал Гари и помахал рукой перед лицом Рона.
— А? Што? Угу уже очнулся- ответил, когда пришёл в себя.
– Эй Гарри почему на тебя не подействовала аура вейл? — спросила Гермиона.
– Не знаю- ответил Гарри и почисал затылок.
— Интересно, что такое повесили болгары? — сказала Гермиона.
— Давайте посмотрим. — Гарри указал на россыпь палаток выше по склону, над которыми на ветру развевался красно-зелёно-белый болгарский флаг.
На этих палатках ни зелени, ни украшений, зато на каждой один и тот же плакат — суровое лицо с густыми чёрными бровями. Портрет был живой, но ограничился лишь тем, что хмурился и моргал.
— Крам, — тихо произнёс Рон.
— Что?
Кто? — спросила Гермиона.— Крам! — повторил Рон. — Виктор Крам. Ловец болгарской команды!
— Уж очень сердитый, — заметила Гермиона, оглядывая множество Крамов, угрюмо уставившихся на них.
— «Очень сердитый»? — Рон возвёл глаза к небу. — Кого заботит, как он выглядит? Он потрясающий. Совсем ещё молодой — лет восемнадцать, а может, меньше. Он гений, вечером сама увидишь. Он просто бог квидича.
К колонке в дальнем углу поля уже выстроилась небольшая очередь. Гарри, Рон и Гермиона присоединились к ней, встав за двумя мужчинами, увлечёнными жарким спором. Один, волшебник в больших летах, был одет в длинную ночную рубашку в цветочек. Второй, явно служащий Министерства, протягивал первому брюки в полоску.
— Надень их, Арчи, — кричал он в отчаянии, — не валяй дурака! Нельзя разгуливать в таком виде, магл-привратник наверняка что-то заподозрил…
— Я купил это в магловском магазине, — упрямо возражал старик — Маглы такую одежду носят.
— Магловские женщины их носят, а не мужчины. Мужчины носят вот это, — настаивал волшебник из Министерства, потрясая полосатыми брюками.
— Не надену! — негодовал Арчи. — Я люблю свежий ветерок вокруг интимных частей тела, так что спасибо!
На Гермиону накатил такой приступ хохота, что она пулей выскочила из очереди и вернулась, когда Арчи набрал воды и удалился.
Обратно с водой шли через лагерь гораздо медленнее, на каждом шагу попадались знакомые лица — хогвартцы со своими родителями. Оливер Вуд, бывший капитан команды Гриффиндора, недавно окончивший Хогвартс, затащил Гарри в палатку познакомить с родителями и взволнованно сообщил, что принят во второй состав «Пэдлмор Юнайтед», — буквально на днях подписал контракт. Затем их окликнул Эрни МакМиллан, четверокурсник-пуффендуец, а через несколько шагов увидели Чжоу Чанг, очень красивую девушку, ловца из команды Когтеврана. Она улыбнулась и помахала Гарри, Гарри кивнул в ответ.
— Вас за смертью посылать, — пробурчал Джордж, когда они наконец вернулись к палаткам Уизли. Они продали почти все свои приколи.
— Встретили много знакомых, — отозвался Рон, ставя воду на землю. — А вы ещё даже огонь не развели!
— Отец спичками развлекается.
Мистер Уизли никак не мог разжечь костёр, хотя очень старался. Земля вокруг была усыпана сломанными спичками и множеством упаковок, но более счастливым его никто никогда ещё не видел.
— Оп! — воскликнул он, когда ему удалось-таки зажечь спичку, которую он тут же от удивления и выронил.
— Позвольте мне, мистер Уизли, — мягко, как психу, предложила Гермиона, взяла у него коробок и показала, как правильно зажигать.
В конце концов костёр загорелся, но пришлось ждать ещё около часа, покуда пламя стало совсем жарким, чтобы готовить обед. Ожидание не показалось долгим. Их палатки оказались на самой дороге к спортивному полю. Мимо то и дело сновали сотрудники Министерства, они дружески приветствовали мистера Уизли, а тот давал краткие пояснения, в основном для Гарри и Гермионы — его собственные дети давно были в курсе всех министерских дел.