История Лизи
Шрифт:
– Лизи, почему здесь так темно?
– Потому что Дули вырубил электричество, помнишь?
– Он вырубил свет, – логично уточнила Аманда. – Если бы он вырубил электричество, телевизор бы не работал.
Лизи могла бы спросить Аманду, а почему телевизор столь внезапно прекратил работать, но не стала. Обсудить следовало совсем другие вопросы. Да и дел хватало.
– Пошли в дом.
– Я на сто процентов «за». – Пальцы Аманды нащупали локоть Лизи, спустились вниз по руке, ухватились за ее пальцы. Сестры поднялись. Аманда добавила уже более уверенно: – Ты уж не обижайся, Лизи, но сюда я, наверное, уже никогда не приду.
Лизи понимала, что сейчас чувствовала Аманда, но ее отношение к кабинету Скотта изменилось. Раньше кабинет пугал ее, двух мнений
– Пошли в дом, – повторила она. – Я приготовлю шоколад.
– А может, начнем с глоточка бренди? – с надеждой спросила Аманда. – Или безумные женщины не пьют бренди?
– Безумные не пьют. А мы выпьем.
Держась за руки, на ощупь они добрались до лестницы. По пути Лизи остановилась только раз, на что-то наступив. Наклонилась, подняла стеклянную, толщиной в дюйм, полусферу. Поняла, что это одна из линз очков ночного видения Дули, бросила на ковер, лицо перекосило от отвращения.
– Что такое? – спросила Аманда.
– Ничего. Я начинаю что-то видеть. А ты?
– Чуть-чуть. Но не отпускай мою руку.
– Не отпущу, дорогая.
По лестнице они спускались бок о бок. На это ушло больше времени, зато они чувствовали себя в полной безопасности.
Лизи достала из буфета самые маленькие стаканы для сока и в каждый плеснула бренди из бутылки, которую нашла в глубине бара, стоявшего в столовой. Подняла стакан и чокнулась с Амандой. Они стояли у разделочного столика в кухне. Горели все лампы, даже маленькая, с гибкой стойкой в углу, где Лизи обычно подписывала чеки, садясь за школьный письменный стол.
– Прямо в рот, – начала Лизи.
– Прямо в рот, – продолжила Аманда.
– Никуда он не свернет, – закончили они вместе и выпили.
Аманда наклонилась и шумно выдохнула. Когда распрямилась, на ее бледных щеках распустились звезды румянца, красная полоса появилась на лбу, алая точка – на переносице. В глазах стояли слезы.
– Чертово дерьмо. Что это было?
Лизи, горло которой горело, как лицо Аманды, взяла бутылку, всмотрелась в этикетку.
– Бренди «Звезда». Произведено в Румынии.
– Румынское бренди? – в ужасе переспросила Аманда. – Такого не бывает. Где ты это взяла?
– Подарок Скотту. Ему вручили бутылку после того, как он что-то там сделал… что именно, не помню, но вроде бы ему подарили еще и набор авторучек.
– Должно быть, это яд. Вылей все в раковину, а я буду молиться, чтобы мы не умерли.
– Вылей сама. Я сварю шоколад. Швейцарский. Не из Румынии.
Она начала поворачиваться, но Аманда коснулась ее плеча.
– Может, обойдемся без горячего шоколада и уберемся отсюда до того, как кто-нибудь из помощников шерифа заглянет на огонек, чтобы проверить, все ли в порядке?
– Думаешь, стоит? – Но, еще задавая вопрос, Лизи знала, что Аманда права.
– Да. Тебе хватит духа вновь подняться в кабинет?
– Разумеется.
– Тогда возьми мой маленький револьвер. И не забудь, что свет там не горит.
Лизи выдвинула ящик стола, за которым подписывала чеки, достала фонарь с длинной ручкой. Включила. Фонарь ярко и радостно вспыхнул.
Аманда уже мыла стаканы.
Если кто-то узнает, что мы заезжали сюда, конца света не будет. А вот если помощники шерифа выяснят, что мы приехали с оружием… и этот тип исчез с лица земли аккурат во время нашего пребывания здесь…
Лизи, которая думала только о том, чтобы заманить Дули к Колокольчиково-Лопатному дереву (и длинный мальчик никогда не фигурировал в ее планах), осознала, что работа еще не закончена и лучше бы побыстрее завершить начатое. Профессор Вудбоди никогда не сообщит в полицию об исчезновении его собутыльника, но, возможно, у этого человека остались родственники,
а мотив для убийства Черного принца инкунков мог быть только у Лизи Лэндон. Разумеется, тела (Скотту нравилось называть его corpus delicious [120] ) не осталось, но едва ли она и ее сестра смогли бы дать полный отчет о том, что они делали во второй половине и вечером этого дня. Плюс в управлении шерифа знали, что Дули досаждал ей, она сама сказала им об этом.120
тело восхитительное (лат. – англ.).
– Я заберу и его берьмо. – Лизи двинулась к двери.
Аманда не улыбнулась.
– Хорошо.
Фонарь давал широкий луч, так что кабинет не показался ей таким уж зловеще-загадочным, как она поначалу опасалась. Помогало и то, что она пришла по делу. Прежде всего Лизи положила «Следопыта» в коробку из-под обуви, потом начала водить лучом по полу в поисках остального. Нашла обе линзы, которые вывалились из очков ночного видения, плюс полдюжины батареек. Предположила, что именно они и обеспечивали работу прибора. Корпус, в котором находились батарейки, должно быть, вместе с Дули проследовал в другой мир, пусть она его там и не видела, а вот батарейки – нет. Потом Лизи подняла с пола ужасный бумажный пакет Дули. Аманда то ли забыла про пакет, то ли даже не заметила его в руках Дули, но Лизи полагала, что содержимое пакета, найденное в кабинете, будет выглядеть крайне подозрительно. Особенно в сочетании с револьвером. Лизи знала, что в полиции после соответствующей проверки могут определить, что из «Следопыта» недавно стреляли: ума хватало (и она смотрела сериал «Место преступления»). Но вышеуказанная проверка не могла показать, и Лизи это тоже знала, что из револьвера произведен только один выстрел, в потолок. Она постаралась поднять бумажный пакет так, чтобы в нем ничего не звякнуло, но звякнуло все равно. Она поискала другие признаки пребывания Дули в кабинете Скотта и не нашла. На ковре остались пятна крови, но анализы, что по группе, что ДНК, показали бы: кровь ее. Кровь на ковре в сочетании с содержимым бумажного пакета который она сейчас держала в руке, тоже вызвала бы немалые подозрения, но вот без пакета на пятна эти особого внимания не обратили бы. Возможно, не обратили бы.
«А его автомобиль? Его «ПТ Круизер»? Потому что я знаю, автомобиль, который я тогда видела, принадлежал ему».
Об этом она могла не волноваться. Потому что если он и стоял где-то в темноте, никто бы его не заметил. О чем следовало волноваться, так это о револьвере и бумажном пакете, которые она держала в руках. И о сестрах. Дарла и Канти отправились дорогой мистера Жаба [121] и держали путь в психиатрическую клинику «Акадия» в Дерри. С тем чтобы не попасть в джимдулиевскую разновидность картофелесортировочной машины мистера Силвера.
121
Мистер Жаб – герой повестисказки «Ветер в ивах» английского писателя Кеннета Грэма.
Но стоило ли ей волноваться об этой парочке? Нет. Они, конечно, чертовски разозлятся… и их будет разбирать чертовское любопытство… но в конце концов успокоятся, если она и Аманда скажут, что другого выхода у них не было, и объяснят почему. Потому что дело касалось только их, сестер Дебушер, вот почему. Ей и Аманде придется быть крайне осторожными, и они, конечно же, выдумают какую-нибудь историю (какой историей можно прикрыть случившееся, Лизи понятия не имела, но не сомневалась, что Скотт наверняка что-нибудь бы придумал). Без истории им никак не обойтись, потому что в отличие от нее и Аманды у Дарлы и Кантаты были мужья. А мужья слишком часто становились той дверью черного хода, через которую секреты утекали в окружающий мир.