Искрой скиталось пламя, тая ...
Шрифт:
Один из ассистирующих медбратьев подошёл к сидящему на табурете и докуривающему папиросу хирургу и положил руку ему на плечо. Для старика это означало только одно. Он, цепляясь за остатки надежды, как бы в последний раз взглянул на лежащего на столе солдата. В его глазах вдруг загорелась надежда, что привлекло внимание остальных к прооперированному разведчику. Он подавал явные признаки жизни, и это было тем чудом, после которого всем наблюдавшим это хотелось бороться с новыми силами. Усталость старика сняло как рукой. Теперь, он стоял возле пациента, нащупывая его пульс, и светился, заражая остальных своей чистотой улыбкой. Он произнёс: "Спасибо тебе, Господи!", а потом, после непродолжительной задумчивости бодро добавил: "Так!
Дэя-Эмили
Обернувшаяся в зверя Дэя, наблюдала за девушкой в неосвещённом помещении, но она хорошо видела в темноте и чувствовала все эмоции, переживаемые своим миражом. От девушки, стоявшей на коленях спиной к оборотню, сочился страх, в интервалах между словами её монолога, обращенного к Великому Учителю. Когда же девушка закончила свою речь, Дэя поняла, что это был не монолог, а диалог. Она как будто бы увидела тёплую руку, обнявшую молящуюся, и сразу же почувствовала это тепло на себе, осознав тесную взаимосвязь со своим испуганным миражом.
Страх, исходивший от Эмили, притягивал её. Но он притягивал не как пища, а как возможность заполнить этот страх собой, дав успокоение замученной и исстрадавшейся душе.
Когда вверху внезапно заскрипела дверь, Дэя увидела в светящемся проёме своего отца. Она пыталась что-то понять в этой неожиданной ситуации в то время, когда страх Эмили стал втаскивать её в себя, парализовав волю. Дэя поняла, что помнит всё, что происходило с ней во снах. Она вспомнила своё имя. Её звали Эмили в этих снах, и ей нужно было найти и Ратху, и Стива. Двери в подвал были уже закрыты, и помещение снова наполнил мрак.
Хранитель Набба взял дочь за руки и, Дэя, вдруг, увидела ушедшую маленькую Лиз. Эмили, ещё до конца не поняв, вдруг всплывшие в ней воспоминания о жизни в незнакомом мире, стала спрашивать: "Как такое возможно? Кто вы и почему я вас знаю?". Она почему- то понимала смысл произносимых на иностранном языке фраз и всё крепче и крепче сжимала руки пожилого русского солдата: "Я ничего так не боялся, как не повидаться с тобой снова, мой ангел. Теперь всё будет хорошо. Твоя душа уже почти полна. Тебе осталась встретить свою мужскую половину".
Двери в подвал открылись снова, и громкий голос произнёс на ломаном английском языке: "Эмили Уишем. Выходите". Эмили обняла старца так, как если бы это был родной человек, и почувствовала теплоту и любовь, исходящую от его сердца. Она поднялась по ступенькам и вышла из подвала на улицу, где её ждали два конвоира. Дэя изошла из Эмили и, заметив, что она уже не в обличии зверя, стала осматриваться.
Уже начинало темнеть и мимо неё очень часто пробегали люди с изображением креста на одежде. Чувствовалась их паника. Старшие по званию воины отдавали второпях приказы остальным. Одни загружали в грузовик остатки скарба, другие, куда-то тащили на себе полевую кухню.
Дэя попыталась дотронуться до одного из солдат, но только смахнула его головной убор. Железная каска с грохотом и звоном упала на тротуар и покатилась. Немец стал удивлённо озираться вокруг. Не найдя виновного в оплеухе, он засеменил за каской, причитая себе под нос. Когда он наклонился, чтобы поднять каску, она вдруг отлетела так, как если бы кто-то ударил по ней ногой и снова загремела. Солдат перекрестился и убежал прочь. Удовлетворённая результатами своих экспериментов девушка из мира Фарумов поспешила к своему миражу. Эмили вели по безлюдной улице по тротуару, вдоль развалин.
Вдруг с земли приподнялся кусок трубы и вклинился в шаг идущего сзади конвоира. Дэя уже была в теле Эмили, когда спотыкнувшийся об трубу солдат падал, роняя ружьё. Когда он потянулся за пропажей, поднимая с глаз край каски, ружьё объявило о своём обнаружении ударом приклада - прямиком,
в открывшийся лоб бедолаги. Теряя сознание, он услышал выстрел и увидел падающего навзничь сослуживца.Дэя покидала тело Эмили, осматривала округу, и, найдя путь среди руин, возвращалась обратно, заставляя свой мираж двигаться дальше. Они продвигались уже в лесу, когда Дэя проводя очередную разведку округи, обнаружила засевший в кустах отряд хорошо замаскированных и вооружённых людей. Их язык отличался от языка врага, и исходя из этого, девушка сделала вывод, что это союзники.
Когда она уже собиралась возвращаться к своему миражу, она услышала очень знакомый голос. Это был голос Хэя. Хэй был бестелесен. Он улыбнулся и, показывая на лежащего в траве своего двойника, сказал: "Это Стив - мой мираж и друг миража Ратхи. Ты помогла Эмили?" Стив в это время неподвижно лежал и слушал шорохи ночного леса, вглядываясь в темноту.
Дэя схватила Хэя за плечи и стала его трясти, выговаривая рывками: "Где Ратха? Ты знаешь, что Эмили ищет Стива?"
Он перехватил руки Дэи и опустил их: "Конол, сослуживец Стива - это мираж Ратхи. Он сейчас ранен и лежит в госпитале, с ним будет всё в порядке. Рано или поздно Ратха найдёт его, и вы увидитесь. А ты найди Эмили. Пора ей, наконец -то, встретиться с братом".
Дэя, удаляясь от Хэя, крикнула ему: "Я оставила её в лесу. Она очень слаба, но я попытаюсь привести её сюда".
Эмили лежала на траве и изо всех сил пыталась не уснуть, борясь с усталостью. Она пыталась собрать остатки своей воли и никак не могла решиться продолжить путь, понимая то, что заблудилась в незнакомом ей лесу. Вдруг она отчётливо увидела образ брата и почувствовала его близость. Встряхнув головой, она встала одним рывком и побежала из последних сил. Эмили бежала туда, куда подсказывало ей сердце, и по пути вдумывалась в новые образы, возникающие в её сознании. Эти образы снова стали очерчиваться ситуациями и событиями в уже становившегося ей знакомом другом мире.
Эмили становилась Дэей, а Дэя -Эмили. У Дэи уже не было желания покидать это ослабевшее тело девушки - кем она была в снах, которые сейчас отчётливо вспомнила. Сейчас мир людей стал для неё настолько реальным и привычным, что мир Фарумов ей стал казаться сном. Она знала, что эти сны нельзя забывать и поняла, что тот старец в немецком подвале - это её родственная душа, бывшая и Лиз и Наббой одновременно. Две части одной души сливались в единую волю Великого Учителя. В тот момент, когда Эмили увидела Стива, она уже была готова к встрече, но силы покидали уставшее тело, и она потеряла сознание, роняя слёзы счастья.
Падший Хэй
Сидя на берегу озера, под деревом Ратхи, Хэй размышлял о последних событиях. Он никак не мог понять: как так получилось, что у него нет больше доступа к телу своего миража. Стив перестал поддаваться его влиянию, через некоторое время после встречи с сестрой. Мираж Хэя наполнился какой-то силой, что выталкивала его при каждой попытке вселения.
Эшфарум уже стал сам чувствовать себя миражом. Правящий Хорус отнёсся со снисхождением к неудаче Хэя, но самой большой неудачей была потеря Дэи. Он уже не мог различить её с Эмили и понимал, что она воспринимает жизнь своего миража как свою, а жизнь, прожитую в фарумах, как сон. В орден Хэя так и не приняли, но Хорус обещал ему новое задание. Правящий не раскрывал подробностей, но отметил только, что это задание будет касаться миража хранителя Наббы. Надежда вселиться в Стива и покорить его волю не покидала эшфарума. У Хэя не выходили из головы образы Эмили и Стива. Он вспоминал их счастливые лица, когда они встретились и не могли наговориться, рассказывая о своих бедах и злоключениях.