Искатель. 1989. Выпуск №5
Шрифт:
Во взгляде первого офицера проскользнула злость.
— Я думаю, капитан, что стоило бы подробно опросить команду, чтобы выяснить обстоятельства.
— Господин Малерт, ваши советы превосходны, но будет лучше, если вы станете тщательнее относиться к своим непосредственным обязанностям. Кстати… А что вы делали этой ночью?
— Ничего особенного. Около девяти вернулся в каюту, часа два просидел за документами и пошел спать. Проснулся без пятнадцати четыре, чтобы идти на вахту. Вы думаете, что это я утопил Кандера? — добавил он с едкой усмешкой.
Капитан подошел к делу скрупулезно. Вместе с первым офицером и старшим
Капитан старательно записывал все ответы, несмотря на то, что механик упрямо твердил, что считает всю эту писанину пустой тратой времени, а Малерт отнесся к ней со спокойным сарказмом. Результаты действительно были малоутешительны. Большая часть команды не могла представить бесспорное алиби на прошедшую ночь. В конце концов выяснилось, что последним, кто видел Кандера на судне, был Боб. Он заявил, что около девяти вечера Кандер варил кофе в служебном помещении, потом взял чашку и отправился к себе наверх, сокрушаясь, что в эту ночь у него полно работы и придется сидеть до утра. О странном поведении радиста и о подаренных фунтах Боб, разумеется, не вспомнил.
Последним, кто слышал Кандера, был третий офицер. Он рассказал капитану, как пятнадцать минут двенадцатого Кандер действовал ему на нервы музыкальными выходками. О своем путешествии в каюту он, естественно, не сказал ни слова.
Круг замкнул первый офицер.
— Итак, в шесть часов сорок минут я заглянул в радиорубку. Дверь была открыта, и это меня удивило. Насколько известно, Кандер всегда тщательно ее закрывал, даже если выходил только передать телеграммы. Он был очень пунктуален, почти как вы, капитан. — Капитан смолчал. — Следующее, что я сделал, — приказал вахтенным отыскать Кандера. Еще через некоторое время разбудил боцмана и подключил его к поиску. Когда же прочесывание помещений не дало никаких результатов, в семь часов двадцать пять минут я доложил о случившемся вам, капитан. Это все.
— Это абсолютно ничто, — проговорил старший механик.
— Вероятно. Я рассказал только то, что знаю, а вот вы не сказали нам еще ни слова.
Старший механик был известен на «Регулусе» как человек толстокожий и не считающийся с мнением окружающих. Сейчас, глядя на Малерта, он проворчал:
— Лично я не собираюсь исповедоваться. Впрочем, если бы я даже признался, что всю ночь лапал госпожу Трентон, вы бы все равно не поверили.
Малерт поднял брови и скроил вежливую мину:
— Почему же? При ваших-то эстетических наклонностях…
— Теряем время на чепуху, капитан. — Механик демонстративно перестал обращать внимание на первого офицера. — Думаю, что уж если мы трепались со всей командой, можно бы потормошить и пассажиров.
Капитан в знак протеста поднял руку.
— Нет. Пассажиров трогать не будем.
— Почему? — напирал механик. — Ведь эти бездельники по ночам шатаются по палубе. Могли же они что-нибудь заприметить, а вот осмыслить своими скудными умишками не в состоянии.
— Я прошу тебя, Барт, не выражайся так о пассажирах. Клиенты нашей компании — наши гости. Это во-первых. А во-вторых, с них хватит истории с этим несчастным псом. Мне бы не хотелось снова их беспокоить. Надеюсь, ты понимаешь, что это в наших общих интересах.
— Хе-хе… — неожиданно захихикал старший механик. — Вот уж действительно странное стечение обстоятельств. В одну ночь
пропадает собака, в следующую — радист. А что, если между этими двумя исчезновениями прямая связь? Может быть, Кандер вывел собачку на прогулку? Или наоборот?Малерт взглянул на механика почти с заинтересованностью и немедленно ответил за капитана:
— Мне кажется, что ваш утонченный разум заведет нас далеко. Откровенно говоря, — обернулся он к капитану, — думаю, что это несчастный случай. Иного объяснения я не вижу. К сожалению, нам известны прецеденты Люди выпадали за борт при совершенно обычных обстоятельствах и даже без свидетелей. Просто глупый случай. Исключительное невезение.
— Так-гак… — Капитан внимательно изучал стоящую на столе пепельницу. — Здесь я вынужден с вами согласиться. Если отбросить ничем не мотивированные фантастические предположения, то другого логического вывода нет.
— Это неправдоподобно. Сам за борт выскочить не мог. Кандер — и прыжок за борт. С его-то педантизмом и полным отсутствием воображения. Нет… — Грей, второй офицер, решительным жестом погасил сигарету. Они сидели вдвоем с первым офицером в его каюте и потягивали пиво.
— Значит, ты предполагаешь, что кто-то ему помог? Кто?
— Ничего я не предполагаю. Просто все это нелепо. И если бы не тот факт, что радиста действительно нет на судне, я бы никогда в это не поверил.
— А может, есть.
Второй офицер еще раз отпил из бутылки.
— Ну и духота. Жара даже ночью не спадает. Что ты сказал?
— Я, дорогой Грей, сказал глупость.
— Слушай, а может, не такую уж и глупость. Я бы удивился гораздо меньше, узнав, что Кандер все-таки на судне, а не в море, даже если бы пару часов назад мы его оттуда выловили.
— Ага… Ты думаешь, что Кандер вздумал пошутить и спрятался в ящик из-под картошки? Ничего подобного. Мы заглянули в каждую дыру.
— Послушай, а ведь… — Он не договорил и снова внимательно всмотрелся в коллегу. — У тебя есть ключи. Давай еще раз заглянем в радиорубку.
— Думаешь, он залез в передатчик?
В тесной радиорубке на диване были разбросаны скоросшиватели с финансовой документацией корабля, ведение которой входило в обязанности радиста. На столе около рации стояла пишущая машинка и лежали листы бумаги, Второй офицер начал манипулировать ручками передатчика.
— Передатчик не работает.
— Знаю. Мы обнаружили это еще утром. Именно поэтому и не смогли подать ближайшим кораблям сигнал «Человек за бортом».
— Не нравится мне что-то эта история с передатчиком. Вчера во время моей вахты Кандер на нем работал.
— Ну и что? Передатчик мог и подвести. Случайность.
— Гм… Ну и душно здесь. — Грей расстегнул ворот и вернулся к аппаратуре. Первый офицер занервничал.
— Пойдем отсюда. Старик прицепится.
— Приемник тоже не работает, — спокойно произнес Грей и обернулся к Малерту. — Ох уж эти случайности.
Малерт подскочил к приемнику и попытался его наладить.
Грей стоял за его спиной и осматривался.
— Странно… — прошептал первый офицер, — утром прекрасно работал, сам проверял.
— Когда вы закрыли рубку?
— Около часа назад. Черт возьми… Теоретически проникнуть сюда мог кто угодно.
— Теоретически. А практически на судне с трудом наберется несколько человек, кто мог бы привести в полную негодность рацию, не пользуясь при этом кувалдой.
— Ты…
— И ты.
— Болл. Старший механик. Электрик. Тот матрос, который служил и войсках связи. Пожалуй, еще третий механик.