Индийский веер
Шрифт:
Мгновение он серьезно смотрел на меня, а затем вдруг обнял и крепко прижал к себе.
Тогда я почувствовала, что все имело смысл.
Когда он уехал, я ощутила пугающее одиночество. Казалось, вокруг была какая-то особая тишина… напряжение, как будто что-то ужасное пряталось рядом, готовое выпрыгнуть и уничтожить нас.
Это произошло ранним вечером. Дети были в постели. Кузина айи была вместе с ней, помогая ухаживать за детьми. Она была тихой, нежной девушкой, и Луиза и Алан, оба, уже полюбили ее.
Я услышала легкий стук в дверь. Я подошла,
— Что-то случилось? — в тревоге воскликнула я. Она приложила палец к губам и вошла в комнату.
— Я хочу, чтобы вы пошли… к моему брату. Он должен вас видеть.
— Почему он хочет со мной встретиться?
— Он хочет поблагодарить, — она понизила голос, — за спасение Рошанары.
— В этом нет необходимости.
— Есть… большая необходимость.
Зная, как легко можно было ранить ее чувства, я сказала:
— Я завтра буду дома. Возможно, он тогда нанесет визит.
— Он не приходит. Он говорит, вы идете к нему.
— Когда?
— Сейчас.
— Дети…
— О них хорошо заботятся.
Я знала, что она оставила свою маленькую кузину смотреть за ними.
— Очень важно, — сказала она. И таинственно добавила:
— Из-за плана. — Я была очень удивлена, и она продолжала:
— Идите в бельведер. Ждите там.
Мне было очень любопытно, так как по ее манере я почувствовала крайнюю необходимость выполнить ее просьбу, и поэтому поняла, что должна быть готова к экстраординарному происшествию, в которое попаду по ее приглашению.
Я зашла взглянуть на детей. Они мирно спали, и кузина айи сидела у кровати Алана.
— Я послежу, — сказала она.
Я как можно быстрее отправилась в бельведер. Айя была уже там. Она открыла коробку и вынула оттуда синее сари, которое попросила меня надеть на себя. Это, казалось, становилось все более и более таинственным, но, помня предупреждения Фабиана и опасность, в которой мы находились, я согласилась. Она дала мне кусок материи, похожий на шаль, чтобы я обвязала его вокруг головы.
— Мы идем, — сказала она.
Мы вышли из сада, стараясь не показываться у дома, и вскоре заспешили по улице.
Я хорошо знала дорогу. Это было около базара.
Мы подошли к дому. Я замечала его раньше, поскольку перед ним росло роскошное манговое дерево. Сейчас оно было все в цвету.
— Это дом моего брата, — сказала айя.
Брат вышел, приветствуя нас. Дважды поклонился и провел нас в дом. Он раздвинул нанизанную штору и пригласил нас в комнату, которая оказалась заполненной резной деревянной мебелью.
— Салар очень счастлив, — сказал он. — Я хочу поблагодарить за Рошанару… — Он покачал головой, и в глазах его стояли слезы. — Она теперь в безопасности… с ней все в порядке. Она счастлива. Она сказала, что мисси Друзилла очень хорошая леди.
— О, в этом ничего такого нет, — сказала я ему. — Естественно, мы не могли бы допустить такое преступление. Это противозаконно.
— Салар… он хотел бы оказать услугу. Он хочет сказать, что в большом доме нехорошо. Нехорошо оставаться.
— Да, — сказала я, — везде тревожно.
— Нехорошо, —
кивая, продолжал он. — Салар хотел сказать большое спасибо.— Хорошо, вы не должны больше думать об этом. Мы любили Рошанару. Мы не могли позволить допустить то, что они от нее хотели. Естественно, мы сделали, что смогли.
Айя пояснила:
— Мой брат не понимает. Он говорит, что вы должны уехать из большого дома. Там нехорошо.
— Я знаю, — сказала я. — Мы уедем, когда сможем.
— Мой брат говорит, что лучше всего уехать за море.
— Скажите ему, что мы уедем, когда появится такая возможность.
Они поговорили между собой, Салар, качая головой, и айя, качая вместе с ним.
— Он сказал, что поможет, — сказала мне она.
— Если можно, скажите ему большое, большое спасибо и еще скажите, что я не забуду его доброту.
— Он имеет долг. Он не любит быть должником. Он любит платить.
— Я в этом уверена и ценю это. Скажите ему, что, если мне потребуется помощь, я обращусь к нему.
Когда разговор был закончен, нас вывели из дома.
Салар, по-видимому, почувствовал облегчение, так как дал мне знать о своей благодарности.
Прошло несколько дней, когда я услышала, что по всему Мератху 32 вспыхивали поджоги и что там разразился мятеж.
Напряжение в доме усилилось. За последние недели вид Хансама стал еще важнее. Он ходил по дому с такой напыщенностью, словно был хозяином над всеми нами. Я была очень напугана тем, что он может сделать.
Я спросила об этом Лавинию:
— Лавиния, тебе страшно?
— Отчего?
— Ты совершенно не замечаешь того, что вокруг тебя происходит?
32
Мератх, или Мирут — город в шт. Уттар-Прадеш.
— О, ты имеешь в виду все эти разговоры? Всегда что-нибудь говорят.
— Ты понимаешь, что Фабиан и Дугал беспокоятся о нас?
— В этом нет необходимости. Майор Каммингс здесь, чтобы защитить нас. Он сказал, что позаботится, чтобы со мной ничего не случилось.
— А как же дети?
— С ними все в порядке. Они всего лишь дети. Они ничего не знают о всем этом шушуканье. Кроме того, за ними присматриваешь ты… и, конечно, айя.
— Лавиния, кажется, что ты не имеешь представления о том, что происходит. Ситуация взрывоопасная.
— Говорю тебе, у нас все будет хорошо. Хансам позаботится об этом.
— Он против нас.
— Он не против меня. Мы понимаем друг друга… Кроме того, он один из моих больших обожателей.
— Удивляюсь на тебя, Лавиния.
— Прекрасно. Удивляйся дальше. Это то, что я от тебя ожидаю.
Я поняла, что бесполезно пытаться донести до нее тяжесть ситуации.
Всего лишь день спустя айя вошла вечером в мою комнату.
Она сказала:
— Мы должны идти… идти сейчас. Я возьму детей в бельведер. Приходите туда… как можно быстрее. Я беру детей… сейчас.