Игры Ниаварры
Шрифт:
Наконец, он сел на табурет и задумался. Злоба поиссякла, и Луису стало всё равно. И что это он так разбушевался, спрашивается? Он же как раз и хотел, чтобы его не трогали? Вот его и не трогают. Он махнул рукой и потянулся за маской. Нужно приготовить новую порцию сыворотки, а для этого ему следует сосредоточиться. Умирают десятки людей, а он тут с бабой воевать собрался. Стыд один.
*********************************************************************
Впервые в жизни Луису было сложно сосредоточиться на работе. Ранним вечером он расположился
Луис почувствовал очень неуместное в данный момент возбуждение и уже собрался отойти от окна, когда заметил, что Анита подняла голову и смотрит прямо на него. Он инстинктивно отпрянул от окна, хоть и знал точно, что видеть его она не может. Тем не менее она продолжала смотреть на него, и на её лице была напечатана холодная улыбка. Потом она медленно подняла руку, сделала неприличный жест, предназначенный явно ему, и отвернулась.
“Кого они мне прислали?” - ужаснулся Луис, возвращаясь в свою комнату.
*********************************************************************
Следующее утро ничем не отличалось от предыдущих, однако что-то было не так. Луис просидел в столовой дольше обычного, прислушиваясь к звукам в доме.
– Если вы ждёте профессора Серра, то она уже давно в лаборатории. Она встаёт очень рано, - сказала Инга.
– Никого я не жду, - раздражённо рявкнул Луис и вылетел из столовой.
Войдя в лабораторию, он остановился и влепил себе основательную пощёчину. “Я веду себя, как мальчишка, надо эту дурь из головы выбить. Эта наглая, самоуверенная дура ещё пожалеет о том, что нагрубила мне. Мне бы до неё добраться, я бы ей показал, кто здесь хозяин”.
Луис вспомнил её красный купальник и нахмурился.
В лаборатории делать было нечего. Белковый синтезатор тихо мурчал. Цифровая панель показала, что антител ждать ещё четыре часа. Впервые Луис не мог найти себе места в своей лаборатории. В конце концов, ненавидя себя за свою слабость, он постучался в дверь малой лаборатории.
– Инга?
– Нет, это Луис.
– Уходите.
– Мне надо с вами поговорить.
– Нет. Вы грубиян и извращенец, мне не о чем с вами разговаривать.
– Вы уверены, что вам не понадобится моя помощь?
За дверью раздался мелодичный смех. Ударив кулаком в стену, Луис ушёл к себе.
*********************************************************************
Луис Рид потерял покой. Эта женщина застряла, как заноза, в его сознании. Он даже толком не разглядел её лица, но при этом
постоянно ощущал её присутствие. Он знал, что у неё зелёные глаза, длинные тёмные волосы и хорошая фигура. Однако он не имел ни малейшего представления о том, какой она человек, какие у неё привычки, что она любит, от чего плачет. Поймав себя на этой почти романтической мысли, Луис чуть не взвыл от негодования.К вечеру пятого дня стало понятно, что новая порция сыворотки не действует. Луис устало потёр глаза и отправился в столовую. Последние дни он ел только там, в глупой надежде, что Анита присоединится к нему, но этого не происходило.
Доев кусок мяса неопределённого происхождения, Луис встал и подошёл к бару.
– День не удался?
Анита бесшумно вошла в столовую и присела к столу, улыбнувшись Инге.
Луис замер, не поворачиваясь к ней.
– Это вы по моей спине определили? – резко ответил он.
– Нет, по заднице.
Инга прыснула и быстро вышла из столовой. Налив виски, Луис вернулся к столу.
– Да, если хотите знать, у меня сегодня был ещё один отвратный день.
Луис изо всех сил старался не всматриваться в её лицо, которое впервые увидел вблизи. Он начал играть с вилкой.
– Не стесняйтесь, присмотритесь хорошенько, - прошептала Анита.
– Вы о чём?
– Луис поднял голову.
– Моё лицо. Вы не хотите, чтобы я заметила, что вы разглядываете моё лицо. Разглядывайте меня на здоровье и не волнуйтесь о таких условностях. Если нужно поменять ракурс, то только намекните.
Впервые за его долгую, насыщенную жизнь Луис почувствовал, что краснеет. Он швырнул вилку на стол.
– Я сказал, что у меня и так был очень плохой день, так вам тут же приспичило меня задирать.
– Да.
– Она подошла к бару и налила себе вина. Луис с опозданием понял, что даже не предложил ей выпить. С ним происходило что-то непонятное.
– Так вы даже не спросите, почему у меня был такой плохой день?
Луис с досадой отметил, что её равнодушие его задевает, и решил, что, должно быть, наступил конец света.
– Честно говоря, мне это не интересно, - отсекла она.
Луис застыл. Острое желание схватить её за шкирку и вышвырнуть из его дома и из его жизни переполнило его. В ту же минуту его захлестнуло желание схватить её в охапку и поцеловать так глубоко и так страстно, чтобы больше никогда не слышать этих злых слов. Её спокойный голос привёл его в чувство.
– Профессор Рид. Я пришла сюда, чтобы сообщить вам, что мой эксперимент закончился успешно. Я всё запакую и уеду завтра вечером. Правительство Ниаварры бесконечно благодарно вам за содействие.
– Она смотрела на него немигающими зелёными глазами, и на её лице не было ни тени иронии.
Его охватила паника. Эта женщина ворвалась в его жизнь, безо всяких усилий перевернула всё вверх дном, и теперь собралась исчезнуть навсегда?
– Подождите, - слишком поспешно среагировал он. Она усмехнулась, но ему было уже всё равно.
– Мне следует извиниться. Понимаете, ко мне всё время присылают всяких идиотов на обучение, и я это терпеть не могу. Я и подумал, что вы такая же. Извините меня за грубость. Я привык жить один, и мои манеры оставляют желать лучшего.