Игрушка Верховного Мага 2
Шрифт:
— И правильно. Не надобно невеждам знать сокрытое.
Долман благоразумно проигнорировал «невежд».
— Мастер, я хочу знать, есть ли возможность трансгрессировать в случае атаки лорда Вергана.
Некромант фыркнул.
— Коли умеешь — трансгрессируй. Несовместимы эти чары с моей магией.
— Прости, Мастер, этого тоже никто не знал. Мне нужно точно знать точку прибытия, чтобы проложить путь. Лучше настроить его заранее.
Пару секунд некромант молчал, затем промолвил:
— Ты связан клятвой. Не хочешь Коршуну вредить, но выдать ему правду тоже не сумеешь.
— Да,
— Тогда прими.
Некромант повел вокруг себя рукой. Долман прикрыл глаза, через минуту открыл и кивнул.
— Принял, Мастер. Спасибо за доверие. Я пойду с вами до конца.
Глава 44
Полет занял больше трех часов. Вергану казалось, что зимний Дайгар под ним тянется бесконечно. То и дело он порывался трансгрессировать… но его останавливала неизвестность. Все может быть в порядке, и тогда он напрасно совершит разрыв ткани пространства.
А если Долман по какой-то причине лукавил… Как знать, по какой. Быть может, мага самого захватили в плен — или взяли над ним контроль. Тогда Верган будет ослаблен перед противниками. Потому он сдержал свое нетерпение.
Достигнув точки назначения, Верган действовал осторожно. Приземлился и перекинулся за пол-мили. Накинул маскирующий покров и невидимкой подобрался к месту, откуда ученик разговаривал с ним.
Просторная лесная поляна, занесенная снегом. Верган просканировал пространство. Легкие отголоски магии — логично, ведь Долман использовал здесь мысленную связь. Но было и нечто иное. Углубив сканирование, маг обнаружил под землей древний погост…
На этом бы ему и успокоиться. Но Вергану доводилось прежде бывать на кладбищах многовековой давности, скрытых слоями земли. Что-то отличалось в магической ауре этого.
Раньше некроманты опутывали погосты своими чарами, чтобы мертвые тела не разупокоились и не поднялись охотиться на живых. Впоследствии ведьмы разработали ритуал захоронения, который исключал возможность покойнику подняться самому. И много других заклятий, которые одно за другим делали некромантию бесполезной.
На древних кладбищах был лишь застарелый след чар Смерти. Здесь же он был сильнее. Как будто поверх той магии творилась иная… и не так давно.
Верган исследовал поляну пристальнее. И не только магическим зрением — но и обычным. Ментальное пространство явственно фонило некромантией. Свежей, не пятисотлетней давности. Но приглушенной и как будто затертой. С первого, поверхностного сканирования это не замечалось так ощутимо. Но задержавшись, уделив больше времени и маны, Верган обнаружил этот фон.
А когда он оглядывался по сторонам, его внимание привлекло пятно на снегу рядом с ветвистым кустарником. Маг подошел ближе. И обнаружил лоскут ткани, который зацепился за длинную твердую ветку. Чуть припорошенный снегом, он был почти незаметен — еще немного, и совсем скрылся бы от его взгляда.
Верган отцепил лоскут от ветки, повертел в руках. Такой мех и подкладку столичные портные использовали для женских шуб. Первым делом он проверил его на энергетический след Лисии. Пусто. Его заветная пропажа не носила эту шубу.
Но след был ему знаком.Селина. Он касался вещей служанки, когда узнал о ее пропаже. И хорошо помнил отпечаток ее ауры. Это была ее шуба.
Верган подобрался, как охотничий пес. Сосредоточил все свои умения, исследуя пространство глубже. И вновь наткнулся на некромантские чары. Теперь у него не осталось сомнений — их использовали совсем недавно. И эта энергия тоже была ему знакома. Он чуял ее, когда наткнулся на след некроманта в Дайгаре.
Того некроманта, которого он сначала разрешил искать Долману, а затем приказал бросить поиск из-за Лисии.
Ученик ослушался приказа? Поэтому его ментальный голос звучал так отчужденно? А лоскут с одежды Селины? Случайно оказался в том месте, где находился Долман… и где некромант творил свою волшбу?
Вергану понадобилось несколько секунд, чтобы связать концы с концами. Долман ослушался приказа. Не бросил поиск некроманта, а продолжил его. Или бросил, но наткнулся на него нечаянно, когда искал Лисию, исполняя распоряжение хозяина.
Нечаянно ли? Может, все это время беглянки и некромант были вместе? Может, именно некромант похитил их из дворца и теперь уводил прочь от столицы, запутывая следы? И когда Долман наткнулся на них, некромант посулил ему исполнить заветное желание в обмен на… предательство.
На этом Верган пресек логическую цепочку. Додумывать ее дальше нет времени. Надо действовать, и действовать быстро. Он немедленно послал зов ученику. Тот откликнулся не сразу, и тем самым окончательно уверил Вергана в своем предательстве.
«Милорд?»
«Долман, где вы? Новости не появились?»
Секундная задержка перед ответом. Казалось бы, ничего особенного. Но как много эта задержка сказала Вергану, когда он уже практически вычислил измену.
«Пока нет, милорд. Продолжаю поиски».
«Я снимаю вас с задания. Кое-что случилось во дворце. Немедленно возвращайтесь, вы нужны мне здесь».
На сей раз задержка дольше. Чародей буквально осязал токи смятения и замешательства младшего мага.
«Долман? Какие-то проблемы?»
«Никаких, милорд. Могу ли узнать, что случилось, к чему быть готовым?»
Долман никогда не задавал вопросов. Он всегда предоставлял Вергану безоговорочное право принимать решение. Повиновался абсолютно, без возражений. Все изменилось.
«Можете. Как только прибудете ко мне. Жду».
«Да, милорд. Возвращаюсь».
Верган прервал ментальную связь. Он мог сделать это и раньше — хватило пары секунд, чтобы установить местоположение ученика. Но он хотел провести беседу максимально естественно, чтобы Долман ничего не заподозрил.
В следующую секунду после завершения разговора маг трансгрессировал по вычисленным координатам. Его взору предстали четыре фигуры, спешно продвигавшиеся на юг.
— Стоять. Попались, голубчики?
Глава 45
Четверка беглецов продолжала быстро двигаться по лесной тропе, которая магически появлялась перед ними и растворялась за их спинами. Лисия старалась не оглядываться, чтобы от этого зрелища не кружилась голова. Без магии они не ушли бы далеко по зимнему лесу.