Хроники "Скорпиона"
Шрифт:
Борт субмарины "Скорпион"
Тасманово море
S 43o 37'; E 148o 37'; Глубина 11862 f
Через час, когда разобрались с неисправностями и восстановили электропитание, закрыли внешний люк торпедного аппарата, и откачали воду из торпедного отсека. Теперь удалось разблокировать дверь. Тщательный осмотр отсека не выявил ни самого капитана Слейтона, ни его тела.
Его исчезновение являлось загадкой. Первая мысль, которая пришла всем в голову, что может, Слейтон вынырнул через открытый торпедный аппарат? Но такое предположение
? Либо он где-то спрятался, а прятаться тут негде, ? сказал лейтенант Габер и замолчал. Молчали и другие, осматриваясь по сторонам, как будто пропавший капитан Слейтон был размером с кошку и мог затеряться среди стеллажей и переплетения трубопроводов.
? А он не мог выйти из отсека, когда все были без памяти? ? наконец спросил один из матросов.
? Нет, не мог, вода стояла выше комингса двери и попала бы в другие отсеки, ? ответил другой матрос.
? Значит вынырнул. Других объяснений нет, ? сказал Габер.
Электрик Паскаль осматривая вскрытый блок, и вынутые разъемы сказал:
? Кто-то явно пытался замкнуть здесь разъем чем-то острым. Видите свежие царапины.
? Дай, догадаюсь, этот разъем подключен к электроуправлению торпедой? ? спросил Алан Брай.
Паскаль кивнул.
? Мог капитан Слейтон замкнуть контакты и вызвать взрыв? ? спросил Габер.
? Очевидно, что он пытался это сделать, ? ответил Паскаль.
? Но когда он успел? Я имею в виду вынырнуть наружу, если нас сразу накрыло ударной волной, ? спросил Алан Брай.
? Бог его знает, ? ответил Габер.
? Нет. Бог тут не причем. Ему помогал сам дьявол, ? со зловещей интонацией сказал Алан Брай.
? Если ему помогал дьявол, то он точно не в раю, ? ехидно сказал кто-то из матросов. Но никто особо не обратил внимание на эти слова.
? Если он замкнул контакты, то торпеда взорвалась, и а после этого он уже вряд ли мог выплыть... Хотя кто его знает, ? рассуждал Габер.
? Есть идея. Предположим, мистер Слейтон плавал где-то рядом, ? сказал Алан.
? Точнее он как раз плавал здесь, где я сейчас стою, и замыкал разъем, ? поправил его Паскаль.
? Да верно, пусть он находился там. Так вот.... Потом прошла ударная волна, вода прошла по трубе торпедного аппарата туда, потом обратно и поток воды вытянул мистера Слейтона наружу, ? предположил Алан.
? Да, но для этого он должен был аккуратно "рыбкой" туда занырнуть, иначе человек не пройдет через трубу, ? заметил Габер.
? А может, он так и сделал? ? сказал Алан.
? Скорее его труп вытянуло с водой, когда мы всплывали. Давление уменьшилось, и часть воды вытекала наружу, вот его и вынесло в море, ? сказал Габер.
? Как простите, выносит сами знаете что, через унитаз, ? сказал матрос. Его слова покоробили присутствующих,
но никто спорить не стал.? Хотя все это сомнительно, ? немного задумчиво сказал Габер, ? но других объяснений нет. Ладно, так и доложим командиру, что тела не нашли, скорее всего, его вытянуло с водой через торпедный аппарат, ? подвел итог расследованию лейтенант Габер.
? 18 ?
26 августа 1963 г.
18 час. 05 м.
Тасманово море
Борт субмарины "Скорпион"
S 43o 37'; E 148o 37'; Глубина 11862 f
Уже почти стемнело, когда несчастных перевезли на палубу субмарины.
? Откуда вы? ? спросил Ле Грей у одного из парней.
Парень разлепил опухшие губы, и тихо сказал: "Сидней".
? Сколько вы в море?
Парень сказал, но Ле Грей не разобрал и переспросил.
? Больше месяца, ? повторил парень громче.
? Они из Сиднея и плавают уже больше месяца! ? крикнул Ле Грей Митчеллу, который находился на мостике субмарины.
? Больше месяца? Да порядком их помотало по морю, ? задумчиво сказал Митчелл. ? Значит они покинули Сидней когда радиация там была еще не смертельной, но уже высокой.
? Важно где они плавали все это время. Вдруг они ходили к экватору, а там радиация еще выше, ? сказал Дэвенпорт.
? Мистер Ле Грей, спросите, куда они плыли, ? крикнул Митчелл.
? Они говорят, в Хобарт, ? вскоре ответил врач.
? Вполне логично, бежать из Сиднея дальше на юг.
? Сэр, что мы с ними будем делать, ведь всё на яхте может быть радиоактивным... И люди тоже, ? задал командиру неожиданный вопрос Дэвенпорту.
? С чего она вдруг радиоактивная? Если море полощет яхту уже не одни сутки, ? заметил Мартинелли, который как раз поднялся на мостик. Но Дэвенпорт не обратил внимание на это замечание и продолжал вопросительно смотреть на командира, но тот молчал.
? Все равно радиоактивные они или нет, но по судовому праву наша обязанность оказать им помощь, ? после некоторой паузы ответил Митчелл.
? Вы теперь командует субмариной, ответственность лежит на вас. Только учтите, я остаюсь при своем мнении. Этих молодых людей могло за время дрейфа занести в такие районы, где они набрались радиации и могут быть сильно радиоактивными и загрязнят субмарину своими выделения, ? недовольным голосом сказал Дэвенпорт и стал спускаться с мостика вниз.
Митчелл махнул ему вслед рукой: ? Позже выясним, мистер Дэвенпорт. ? И наклонившись вперед, крикнул врачу:
? Мистер Ле Грей спросите у них про судовой журнал и другие документы.
Через минуту Ле Грей крикнул:
? Они все документы потеряли во время шторма.
? Ладно, как осмотрите пострадавших, зайдите на центральный пост.
Спасенных отправили в лазарет и врач начал их осматривать. Ему помогали унтер-офицер третьего класса Мартин Т. Паскаль, который кроме специальности электрика имел квалификацию фельдшера и матросы, которые принесли теплую одежду. Кок Картер прибежал с термосом.