Хищная Орхидея
Шрифт:
— Как?! — прошептала вместо возмущений.
Загадочная улыбка немного напрягала, однако он все же ответил:
— Я — твой жених, когда-то сила рода приняла это. И я не меньше, чем Контер, могу влиять на твою судьбу.
Замечательно, демоны вас порви! Все могут, кроме меня самой.
В пальцах зажглись фиолетовые огни.
Теперь и я кое-что могу. Я же обещала будущему герцогу отличную порчу? Обещала. Хоть и не вслух. А обещания надо выполнять, хоть иногда.
Подходящая как раз вспомнилась, когда Моррис мягко перехватил мои запястья… и огни погасли.
— Куда
— Сейчас нам лучше просто уйти.
— Ни за что!
— Напакостишь потом. Я обещаю.
Руки у него… не нежные. Странно, но это приятно.
В голове мелькнула какая-то вроде бы важная мысль, но я не успела ухватить ее за хвост.
— Ладно, идем. — Я скатилась с кровати, поколдовала немного над чемоданом. — Хорошо, что у меня вещи собраны.
Вопреки распространенному мнению, ничего не доставалось мне просто так. И каждую крупицу того, что честно заслужила, я безумно любила. Поэтому, скорее, десять раз рискнула бы попасться, чем оставила здесь хотя бы булавку.
— Всегда восхищался разумными девушками. — Моррис покосился на чемодан, но убедился, что тот передвигается вполне самостоятельно, и не стал тянуть к нему руки.
Одно из правил ведьм, которые мне особенно нравятся: зачем напрягаться, когда можно не напрягаться?
Поженимся — обязательно ему расскажу. Должен же и муж вынести из этого брака что-нибудь полезное для себя? Пускай это будет ценный опыт.
— Да я просто потрясающая! — Настроение необоснованно улучшилось.
Хотя… не киснуть же в день собственной свадьбы!
Ночь.
Но так в сто раз интереснее!
— Милая, пока мы женаты, я готов говорить тебе это хоть пять раз в день, — поддержал мой тон будущий благоверный.
Дальше было… триумфально. Мы просто ушли. Через парадную дверь. И я не стеснялась стучать каблуками. Еще на своем этаже услышала разносящийся из одной из комнат раскатистый храп. Наши передвижения наследника не потревожили.
Ворота остались позади.
На душе сделалось легко и свободно.
— Лучше сразу пойти в храм, — заметил Моррис.
Обольщаться не приходилось, что я пропала, заметят, как только слуги придут в себя. Достаточно скоро, учитывая, что не в духе Морриса мучить кого-либо больше необходимого минимума. Ну, насколько я его знаю.
Но люди, прослужившие в доме какое-то время, наверняка считают, что неплохо изучили нас обоих. Уж о свадьбе они подумают в последнюю очередь!
Вывод: торопиться надо, но немного времени у нас есть.
— Наколдуй зеркало, пожалуйста. — Я замедлила шаг и выжидательно посмотрела на будущего мужа.
Он ответил мне внимательным взглядом и от глупых вопросов и возражений воздержался.
Воздух впереди будто стал более плотным. Мгновение спустя я увидела сияющую рябь, затем свое отражение. Бледная, но с неестественно красными щеками и нервно горящими глазами. Волосы безбожно растрепались. Платье помялось. Ну нет, ведьмы в таком виде замуж не выходят!
Наверное, эти мысли были написаны у меня на лбу, потому что Моррис попытался внести в
текущую обстановку каплю спокойствия:— Не волнуйся, при храме есть комната, где невеста может привести себя в порядок.
Обычно шутили, что эти комнатки предназначены для того, чтобы девушка могла хорошенько подумать на тему, а надо ли оно ей. К слову, некоторые и правда сбегали, просто вылезали в окно. Я же рисковала стать одной из немногих, кто использует помещение по прямому назначению.
— Отлично. — Уверенности почему-то не прибавилось. Мне было так страшно, что коленки дрожали. — Можешь достать платье из моей столичной квартиры?
Зеркало развеялось. Наверное, Моррис уже пожалел, что создал его. Во всяком случае, смотрел осуждающе.
— А тех, что в чемодане, тебе недостаточно? — попытался фейри направить мою энергию в мирное русло.
Точнее, свою энергию, которой я нагло собиралась воспользоваться.
— Вполне, но дома есть свадебное. — Я тоже проявляла чудеса терпения.
Ну… никого же еще не прокляла.
Разве что споткнулась.
— Какое? — удивился мой будущий муж.
— Свадебное!
Он на меня та-а-ак посмотрел.
Кстати, мы снова шли.
— Ты собиралась замуж?
Небо, почему даже самые умные из мужчин такие непонятливые?!
— Все девушки собираются однажды выйти замуж, — открыла ему страшную тайну.
Кто бы меня еще услышал.
— За кого же, позволь узнать? — И посмотрел так, будто выбирал жертву для кровавой расправы. К счастью, не меня, а вообще.
— Я просто собиралась. Абстрактно.
— И купила платье?
— Да.
Королевский уполномоченный резко выдохнул, поймал мою руку и переплел наши пальцы.
— Мая, ты неподражаема!
Ты даже не представляешь, насколько, дорогой.
— Я купила три платья.
— Зачем?! — Такого ошарашенного выражения лица я у него еще не видела!
— Мне нужен был выбор!
До храма шли молча. Не удивлюсь, если мой спутник обдумывал, надо ли ему такое счастье, даже если женится он понарошку.
Жреца пришлось будить.
Моррис долго и громко барабанил в его дверь, когда же на пороге возник худой пожилой мужчина в длинной ночной сорочке, без предисловий и объяснений заявил:
— Нам нужно пожениться. Срочно.
Я стояла чуть в стороне и вообще делала вид, что почти не имею к происходящему отношения.
Есть в замужестве одна приятная вещь: все самое сложное можно переложить на другого.
— О, вы наконец созрели! — Кажется, служитель богов искренне обрадовался за нас. — Приходите утром, я проведу для вас обряд.
— Нам нужно сейчас, — возразил счастливый жених. А потом выложил всю правду, чем ввел в ступор и меня и жреца: — На Маю претендует будущий герцог. Нам нужна ваша помощь.
Он просил. Вежливо. Хотя мог использовать свое влияние и приказать не только этому, но любому столичному жрецу. Там найти концы было бы еще сложнее. Но… я вдруг поймала себя на мысли, что мне тоже хотелось бы, чтобы столь важное событие произошло здесь. Пусть и понарошку.