Гробница первого императора
Шрифт:
Сэм взглянул вниз, прикидывая, как извлечь пользу из этой истории с карабкающимися наверх беженцами. На земле человек десять дожидались своей очереди, воздевая руки к небу и умоляя, чтобы их спасли. Еще пятеро в это время пытались подняться по стене, изо всех сил цепляясь за веревки. Сэмюелу, в отличие от них, нужно было спуститься... Но как сделать так, чтобы ему разрешили?
Он внимательнее пригляделся к небольшой группе у стены. Большинство — молодые люди, один мужчина постарше, с густой шапкой седых волос, и три женщины, сбросившие на землю плащи с длинными рукавами, чтобы те не стесняли движения.
Нет,
— Дедуль! Дедушка! — вдруг закричал Сэм и стал отчаянно махать рукой старику с седой шевелюрой, стоявшему внизу. — Дедуль, я тут, ты меня видишь?!
Он стал призывать в свидетели соседей из толпы:
— Там мой дедушка, вон, внизу! — Дедуль, я здесь! Подожди, я сейчас!
Крича всё громче, Сэмюел пробирался сквозь толпу зевак к швейцарским гвардейцам, которые держали веревки. Те как раз вытягивали за руки очередного счастливчика, добравшегося до верха.
— Там мой дедушка, — во всё горло заорал Сэм, бросаясь к веревке. — Там, внизу! Его надо спасти! Дедуля! Сейчас я за тобой спущусь!
Один солдат оттолкнул Сэма, второй тем временем поздравлял вновь прибывшего.
— Вон тот, седой, — не унимался мальчик. — Это мой дедушка! Он очень старый, руки слабые, ему самому никак не подняться... Он погибнет, если я не спущусь и не помогу ему!
Второй гвардеец перегнулся через стену:
— Ну да, не очень молодой, но...
— Умоляю вас! — настаивал Сэм. Дайте ему шанс! Испанцы его уничтожат!
Тут к гвардейцам обратилась немолодая женщина в черной шляпе:
— Вот бы кто из моих сыновей готов был свернуть себе шею, чтобы спасти свою старуху мать! — воскликнула она.
— Что правда, то правда, — поддержала ее соседка. — Какой молодец — так волнуется за дедушку!
Гвардеец понял, что спорить бесполезно. Он сдался, но погрозил Сэмюелу пальцем:
— Ладно, но на твой страх и риск! Если упадешь и разобьешься, мы ни при чём. И поторапливайся, там внизу люди ждут!
— Спасибо, спасибо! крикнул Сэм. — Я только спущусь, помогу ему подняться — и всё!
Он ухватился за веревку, пока солдат не передумал, убедился, что трактат на месте и привязан достаточно крепко, и по сигналу швейцарских гвардейцев перебрался через зубец. Он полетел вдоль стены вниз, руками и ногами стараясь замедлить падение и не забывая глубоко дышать, чтобы мышцы не парализовало. В школе Сэм показывал неплохие результаты в упражнениях на канате, к тому же ему придавала сил мысль, что он делает это ради Алисии. Спуск длился секунд тридцать, и вот наконец Сэм приземлился в сырую траву, где его встретили приветственными возгласами. Побег из крепости под шум аплодисментов — такого с ним еще не бывало!
Сэм потер ладони, которые горели от трения, подобрал сандалии, во время спуска упавшие на землю, и обнял седовласого человека.
— Дедушка! воскликнул он. — Я так рад, что ты жив и здоров!
— Э... Что ты...
Старик удивленно заморгал, но Сэм не дал ему опомниться:
— Я здесь, — заверил он незнакомца. — Всё хорошо, дедуль!
Он обмотал веревку вокруг талии «дедушки», завязал крепким надежным узлом, а конец протянул у того между ногами и дал в руки:
— Дедуль,
держись крепко! Вот увидишь, поднимешься как в кресле!Он поцеловал старика в щеку и закричал солдатам, стоявшим на стене:
— Можете тащить! Только потихоньку, ладно? Это мой дедушка!
Веревка резко натянулась, и старик стал подниматься вверх, несколько ошарашенный, но довольный, что его пропустили без очереди. К тому же он был не так уж и слаб и неплохо подтягивался на веревке, отталкиваясь ногами от стены. Наверху старика встретили овацией, достойной заезжей звезды, и гвардейцы поспешили отвязать его, чтобы сбросить веревку отважному внуку.
Но Сэмюел уже бежал к одной из лодок, причаленных к берегу...
16 ИЛЬ ДЬЯВОЛО
Сначала Сэмюел доверился течению, лишь немного ударяя по воде кормовым веслом, чтобы не слишком удаляться от берега. Таким образом он обогнул стену Борго, из-за которой доносились оглушительные удары и треск. Потом волна вынесла его к небольшому пляжу — тому самому, где был вкопан в землю Камень. Кое-как причалив, Сэм вытащил лодку на песок и пошел по направлению к граффити с символом Хатхор, который Рудольф высек где-то здесь на стене.
Не успел мальчик сделать и десяти шагов, как сверху, со склона, на котором он утром встретил Маммину, донеслось ржание. Сэм бросился в кусты и, вытянув шею, разглядел сквозь легкую дымку тумана двух солдат с копьями и в шлемах с плюмажем. Они вели к реке лошадей, чтобы напоить, и, смеясь, разговаривали на непонятном языке, уверенные в исходе сражения. Несколько раз солдаты указали на замок Святого Ангела и наверняка обменивались не самыми любезными комментариями в адрес папы. Сэма, притаившегося в зарослях, они, к счастью, не заметили и вскоре повернули обратно.
Мальчик дождался, пока они выйдут на дорогу, и только тогда наконец выбрался из кустов. По правде говоря, он решил на минутку свернуть к Камню. Просто чтобы убедиться, что тот не пострадал во время сражения. Ну и вообще, хотелось его увидеть и потрогать... Но была у Сэма и еще одна идея. Когда он попадет в лагерь Диавило, его наверняка обыщут и отнимут всё ценное, что найдут. Не говоря уж о том, что его вообще могут казнить. А ведь, согласно указаниям Рудольфа, для выкупа Алисии требуется лишь одна монета с отверстием (та, на которой выгравировано candor illaesus — «незапятнанная чистота»), Золотой обруч и, конечно, «Трактат о тринадцати достоинствах магии». А значит, остальные монеты разумнее будет припрятать. Особенно серую, которая нужна для того, чтобы вернуться в свое время. Не хотелось бы, чтобы они попали в руки к Диавило.
Сэм полз на четвереньках по пропитанной дождем земле, чувствуя, как разрастается в груди благотворное биение времени. Добравшись до холмика под символом Хатхор, он поскреб землю. Камень был на месте, невредимый и готовый к использованию. Сэм отсчитал десять шагов вправо и зарыл оставшиеся шесть монет. Закапывать их рядом с Камнем было слишком опасно.
Он собрался обратно к лодке, но в этот момент со склона спустились еще трое солдат. Они тоже вели лошадей на водопой. За ними шли двое других, за теми — еще четверо... Сэм двинулся к лодке ползком, чтобы поскорее в ней укрыться. Похоже, сюда явился целый отряд!