Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Грань креста (дилогия)

Карпенко Александр

Шрифт:

Какая-то из смуглянок (я их всё время путал) отправилась прогуляться в сторону Врат Реки. Войцех взялся подавать глупые советы водителям, втроём увлечённо копавшимся в замасленных кишках его автомобиля. А я вернулся к прерванному занятию — хлебать мочевидный чай — заваренные по третьему разу спитые остатки. Толпа на площади унялась, начала разбредаться по домам. Пока в Фишече ещё никто не заболел. Будет ли дальше оберегать своих подданных Хозяйка вод?

От людей на улицах отделилась маленькая фигурка, побежала в нашу сторону. Когда человек поднялся приблизительно до середины склона, мы узнали в нём поселкового

старосту.

— Связь! — звал он. — Телефон заработал!

— Сходи, Шура, узнай, чего от нас хотят, — повелела Люси.

Я спустился вниз и проследовал за старостой в общественное здание огромное, возведённое из тростника строение, одно из немногих, стоявших на берегу. Большая часть домов посёлка забегала в реку, опираясь на высокие сваи. Между постройками перебрасывались плетёные мостки для ходьбы.

Окна в здании местной мэрии отсутствовали. Свет просачивался мелкими лучиками сквозь дырочки в стенах из лёгких циновок, создавая причудливую игру теней. Телефон был прикреплён к столбу, подпирающему высокую крышу.

Слышимость была омерзительной. Голос старшего врача с трудом продирался сквозь шорохи и помехи на линии:

— …Нападения слишком участились… заявление военной администрации… подвергнет показательной бомбардировке десять приграничных… если население немедленно… входит Фишеч и две близлежащих… ультиматума уже истёк… ф-ф-р… Как поняли?

— Что мы должны делать?

— Буль-буль-буль…

— Что, не расслышал?

— Шур-фур-фурр…

— Что?!

— Убирайтесь все оттуда как можно скорее!

— Понял, уезжаем немедленно.

Я поспешно отправился к машинам.

— Бросаем всё к чёртовой матери и срочно уматываем!

— Что случилось?

— Точно не понял, но похоже, нас сейчас бомбить будут.

Все зашевелились, разбегаясь по своим местам.

— Господи! Сара!

— Где она?

Крошечный силуэт виднелся у самых Врат Реки. Я помчался туда изо всех сил.

Отделявшее нас от Сары расстояние я преодолел со скоростью, достойной олимпийского чемпиона. Подлетев к женщине, схватил её за руку и, не вдаваясь в объяснения, поволок к автомобилям. Но было уже поздно.

Откуда-то сбоку вывернулся, разрывая небо треском пропеллеров, боевой вертолёт. Заложил, снижаясь, широкую дугу Его разворот завершился в двух шагах от нас. Я швырнул Сару наземь, сам навалился сверху, прижимая её к камням, чтоб с перепугу не побежала, став мишенью для бортовых орудий.

Люк в брюхе вертолёта распахнулся, и оттуда, крутясь, рухнули в воду две жёлтые бочки. Сам аппарат тут же отвалил в сторону и завис поодаль, наблюдая за результатом. Бочки раскрылись, затянув поверхность маслянистой жёлтой плёнкой, немедленно вспыхнувшей бездымным ярким пламенем. Увидев огонь, пилот повёл машину прочь — к другим целям, возможно.

В оцепенении смотрели мы с Сарой, как огонь медленно отплывает по течению к первому посёлку. Вот уже начали загораться одна за одной сваи и площадки, на которых стояли дома, лодки, привязанные под ними. Селение охватила паника. Люди, толкая друг друга, бежали по мосткам к спасительному берегу. Одна из лёгких плетёных перемычек не выдержала тяжести, и десяток человек, истошно крича, рухнули прямо в огонь. Они ныряли с головой, пытаясь сбить с тела пожирающее их пламя. Бесполезно. Напалм водой не смывается. Кто-то протянул

с берега одному из горевших руку, очевидно намереваясь потушить его на суше песком, но тут же его собственная одежда полыхнула, и он покатился по земле вопящим комом огня. Остальные уже не пытались никому помочь, отскакивали в стороны, чтобы не вспыхнуть самим. Дальше по течению находился Фишеч. Через несколько минут пламя принесёт течением и туда.

Вдруг раздался оглушительный грохот. Мы непроизвольно обернулись в ту сторону, подозревая разрыв бомбы или ракеты. Но нет, источником шума стала скала — Врата Реки. Вместо спокойного, неспешного плеска струй из-под каменной арки вырывался колоссальный столб воды, которая с рёвом низвергалась в бассейн, круша его стены и растительность вокруг. Река завыла, зарычала, колотясь в ставшем тесным для неё русле.

Мгновение — и она широко разлилась по окрестностям, сметая рощицы, затопляя тростниковые заросли. Озеро горящего напалма унесло далеко в сторону, туда, где прежде зеленел сочной травой луг.

Буйство воды продолжалось недолго. Врата Реки резко прекратили извергать неукротимые фонтаны, будто там внезапно перекрыли кран. Из-под арки не вытекало более ни капли — словно Хозяйка вод, чтобы спасти Фишеч, выплеснула весь свой запас до конца. Река мало-помалу возвратилась в своё русло, а затем начала мелеть. Реанимобили Тринадцатой подстанции снялись с холмов и ходко направились к сожжённой деревне на противоположном берегу. Работы там им хватит. Напалм штука жуткая.

От Фишеча бежали люди, выкрикивая слова благодарности спасшему их от огня божеству.

Мы с Сарой расслышали со стороны входа в арку слабый стон. Скорее не услышали даже, а почувствовали — настолько он был тих. Повинуясь инстинкту медика, мы решили посмотреть, что там стряслось. Звук исходил из глубины самой пещеры, где только что бурлила вода. Мы осторожно заглянули внутрь.

В полумраке на каменном полу различалась фигура совершенно нагой девушки с разметавшимися длинными волосами. Я поднял её и выволок наружу, удивляясь неожиданной лёгкости ноши. Великолепная тёмная грива волос спадала почти до земли, мешая идти. На свету, умостив пострадавшую на травке, мы произвели беглый осмотр.

Дыхание редкое, поверхностное. Зрачки на свет реагируют вяло. Пульс на периферии не определяется. Плохи дела! Мы с Сарой подхватили безжизненное тело на руки и бегом потащили в сторону лагеря.

Патрик, разглядев издалека наши усилия, правильно сориентировался, завёл машину и подогнал её по каменистой возвышенности прямо к нам. Раскрыв задний люк, выдернул носилки. Больная помещена внутрь, а мы влезли за ней, в салон. Люси, прибывшая на вездеходе вместе с Патриком, принимала во всём деятельное участие.

— Сухая, шершавая кожа. Обмётанные губы. Высохшая, потрескавшаяся слизистая рта. Глаза запали. Ногти бледные. Шура, тебе это ничего не напоминает?

— Напоминает. Ту дуру, что от нас посреди пустыни бежала.

— Вот-вот. Выраженные признаки гиповолемического шока. Следствие глубокого обезвоживания.

— Ты знаешь, откуда мы её вынули?

— И тем не менее.

— Как могло такое случиться посреди Озёрного края? Ведь здесь кругом вода!

— Понятия не имею. Не наше дело. Ладь капельницу — это в любом случае необходимо. Сара, что это у тебя?

Поделиться с друзьями: