Госпожа Ищейка. Битва за семью
Шрифт:
– Больше некому. Ваш сын хоть и мастер говорить комплименты, но к себе абы кого не водит.
– Понятно… Беру свои слова обратно. Кажется, Орландо сделал достойный выбор супруги. Интересно, как там съездил на рынок мой муж? Уж он явно что-то нехорошее накопал в этом рассаднике преступников .
– Хотите поспорить, что это не так?
– ехидно произнесла я.
– Э, нет, голубушка!
– рассмеялась женщина.
– Хватит с вас и одного торта!
Отца де Конти Марко привёз через час. Мужчина был задумчив и слегка ошарашен.
– Жена, - обратился он к Виолетте.
– Бутылку вина я проспорил. На всём рынке ни одного вора! Даже в форме честные люди! Я специально кошелёк
– отказался. Ещё и пояснил, что это его долг, а жалованье он получает от императора.
Люди же о страже и нашем сыне говорили исключительно с почтением. Тогда я, чтобы вытянуть одного мясника на откровенный разговор, сам стал хаять Орландо. И… Чуть не получил бараньим окороком по голове! Спасло от расправы лишь то, что не местный. Но на будущее мне велели язык за зубами держать и на почтенных людей не наговаривать. Да люди Орландо чуть ли не за своего спасителя считают! Невероятно! Сына и его парней уважают, словно самого императора со свитой!
Так что, сын, - повернулся Адамо к покрасневшему от смущения и удовольствия капитану, - извини за всё недоверие к тебе. Ты достойно продолжаешь дело наших предков по защите Родины. По-моему, очень хороший тост получился!
– А я бы подняла тост не только за сына, - предложила Виолетта.
– Хочу пожелать счастья будущей семье. Хелена! Ты смогла меня удивить! В хорошем смысле, конечно. Добро пожаловать в семью!
– Дорогая, как понимаю, торт нам тоже придётся покупать?
– Да, муж. Вот такие мы с тобой старые дураки. Потом подробности расскажу. Ничего! Не обеднеем! Мы проиграли спор, но выиграли намного больше! Дополнительно я вынесла для себя ещё один хороший урок… Никогда не спорить с Ищейками! Теперь понимаю, почему хитрый Орландо пригласил именно их на этот обед. Друзья у сыночка под стать ему. И мне это безумно нравится.
– Ну… - поднял бокал Конти-старший.
– За любовь и дружбу! До дна!
36.
– Хорошие родители у Орландо, - выразил своё мнение муж, когда мы возвращались домой.
– Хотя вначале и насторожили.
– Согласна, - кивнула я.
– Лёгкими людьми назвать их сложно, но действительно честные и открытые. И теперь я знаю, в кого пошёл наш бравый капитан. Принимать быстрые решения и не прятаться за туманом из лишних слов - это у них семейное. Главное, что родственники приняли и его службу, и невесту. Ты заметил, как быстро Хелена нашла общий язык с будущей свекровью? Хороший признак.
– А Адамо сильно интересовался жизнью в Борено и ценами на жильё. Мне кажется, что у него появилась мыслишка перебраться в наш город. Особенно я укрепился в этом мнении после его слов, что таким занятым людям, как Орландо и Хелен, помощь с детьми не помешает. Бывший офицер уже сейчас планирует будущее, в котором отводится значительное место для наших друзей. Есть подозрение, что Хелен действительно приобретёт новых, настоящих родственников взамен утерянных.
– Дай-то бог, - вздохнула я.
– Ещё одна проблема улажена. Теперь бы с магазином разобраться. Через три дня будем его открывать. Волнуюсь, как в первый раз.
Но мои опасения оказались беспочвенными. Через три дня, благодаря разнёсшимся по Борено слухам, около нашего “Детского мира” опять образовалась толпа желающих получить детскую одежду и оригинальные игрушки. Но в этот раз мы не стали всех запускать одномоментно. Стражники быстро выстроили покупателей в очередь, пресекая любые попытки ссор
и вежливо отставляя в сторону наиболее хитрых особ, пытающихся пролезть вперёд.Вначале запустили десять семей. Родители с детьми смогли спокойно, не вырывая друг у друга товары из рук, выбрать нужное и по размеру. Как только выходила одна счастливая, прибарахлившаяся партия, сразу же из очереди проходила в магазин другая. Всё спокойно, без истерик. И главное, экономилось много времени, без лишней толчеи.
Примерно через два часа после обеда товар в магазине ожидаемо подошёл к концу. А вот очередь - нет. Но и этот момент мы предусмотрели. У нас было заранее заготовлено пятьдесят номерков, которые и были розданы людям в очереди, а также последним покупателям, не нашедшим для своих чад одежды по размеру. Естественно, раздавали с обещанием, что через два дня они смогут прийти и стать первыми покупателями.
Подобное в Борено применялось впервые, поэтому удивлённые таким вниманием люди не роптали, а очень положительно отнеслись к нашему начинанию. Даже благодарили за понимание!
Когда двери магазина закрылись, мы, слегка подуставшие, но не выжатые морально и физически, как в прошлый раз, спокойно попивали чай с кофе, ожидая предварительного подсчёта выручки.
– Тысяча триста пятьдесят два золотых!
– победно возвестила появившаяся из своей конторки Хелена.
– Почти в четыре раза больше, чем в прошлое открытие! С учётом спроса и наличия товаров на складе, ещё месяц продержимся на таком уровне. Двенадцать-пятнадцать тысяч золотых в этом месяце заработаем. То есть ваши вложения, дамы, окупятся с лихвой. С учётом появления дополнительных швейных машин прогнозирую, что в следующем месяце выйдем на ещё более высокий уровень прибыли за счёт снижения себестоимости товаров.
– Да уж!
– усмехнулась Вероника.
– Дети, оказывается, очень выгодное вложение. И хорошо, что мы первыми поняли это.
– Вообще-то не мы, а Анна, - уточнила Стелла Макуто.
– Наши детские ресторанчики тоже радуют деньжатами. В них ежедневно сметаются даже недорогие сладости, которых на каждом углу у торговцев хватает. Всего лишь и надо было, что украсить необычно и сделать как бы фирменным лакомством от “Детского мира”. Представляю, что будет на гуляниях после театра! Хоть “Жемчужину” в эти дни закрывай и отправляй всех официантов с поварами на аттракционы!
– Вот, кстати, да!
– оживилась Ванесса.
– Анна, что там у тебя придумалось по театру? Не представляю, как можно сделать его только для детишек. Обычно же про страсти всякие, ну и шут лупит всех палкой. И ладно бы высмеивали лишь пороки, но и про власть некоторые балаганщики грязные шуточки отпускают. Я б такое детям не показывала.
– По театру всё хорошо, - успокоила я Грема.
– Поверь, это будет именно детское представление, хотя и взрослым должно понравится. Меня больше всего напрягают аттракционы. Тут видела карусель и поняла, что высоко прикреплённое колесо с верёвками, за которые хватается ребятня и кружится, отталкиваясь от земли ногами, не очень интересно. Нет, мальчикам в радость, конечно. Но только тем, кто постарше. А малыши и девочки в платьях? Им ведь тоже хочется.
– Пустим тележку с осликом: пусть катает, - предложила Мелани Россо.
– На тележках всяких они часто катаются, - возразила я.
– Хотя и их тоже можно. А вот с каруселью стоит всё хорошо обдумать. Нам нужно нечто особенное! Запоминающееся и оригинальное! Кажется, пора в гости к Густаву наведаться. Он мастер по механическим вещам.
– Ох, Анна! Как ты этого типа терпишь?
– покачала головой Вероника.
– Я не спорю, что он умён, но манеры… Хотя ты права. Если к кому и обращаться за диковинками, то только к нашему Безумцу.