Город в конце времен
Шрифт:
Допустим, он искренне поверит, что в данный момент пересекает подвешенные руины города из будущего? Поверит в то, что здесь когда-то жили люди? В то, что, захватив Сиэтл и высосав из него жизнь, нечто также высосало жизнь из этих людей, сбило их в единую массу, сделало донельзя равными?
Джек никогда не отличался склонностью к философствованию, однако над этим стоит задуматься. Вот он ходит, насвистывает, смотрит по сторонам – изумляется! – но ведь ничего же на самом деле нет, в том числе и времени, которое некогда обладало определенным, стародавним смыслом. Здесь царствует его собственное время – он до сих пор откладывает в себе воспоминания…
Разве
Он шел и насвистывал, но решил, что размышления практически бесполезны. Легко быть смиренным, когда тайна грозится раздавить тебя за любым поворотом.
– Я – то, что я есть, – бормотал он. – Я мыслю, следовательно, существую. Я помню, следовательно, существую. Я сам выбрал себе имя, следовательно, существую. Есть хочется, следовательно, я существую. Я беспокоюсь за друзей, следовательно, существую. Хочется увидеть, чем все это закончится, следовательно, я существую. Желаю продолжить путь и завершить свою историю – сделать больше воспоминаний – их никогда не бывает достаточно – следовательно, я существую…
Я один, но вокруг меня ничего не исчезло.
Следовательно, я существую.
Хочу вернуть все к нормальному положению дел, следова…
Откуда-то издалека донесся страшный звук – не вполне человеческий. Загробные стенания, до такой степени исполненные отчаянья и пытки, что боль как будто сыпалась сверху мелким дождиком.
– Джинни, – прошептал он и нервно облизнул губы, боясь, что на них лопнет кожа.
Что-то ткнулось ему под коленку – то ли усы, то ли щупальца. Вообразив гигантскую уховертку, он подскочил на месте, глянул под ноги… и чуть не выронил сум-бегунок.
Об икры терлась кошка: изогнула спину, посмотрела вверх – и раскрыла пасть, словно хотела издать какой-то звук. Но и кошка оказалась беззвучной. Ему пришло в голову, что он где-то видел ее – его – этого кота… Неожиданно Джек узнал в нем одного из обитателей бидвелловского склада, и отчего-то ни капельки не удивился, не задался вопросом, чем тут занимается сей мурлыка. Само присутствие Джека в этом месте побивало рекорды невероятности. Он присел, погладил мягкий мех кошачьей головы, игриво потеребил бархатистые ушки, и сразу ощутил прилив сил, ощущение комфорта, уюта, нормальности, веры в себя. Кошки на такие вещи мастера. Простое признание того, что кошка тебя принимает, несет в себе ценный заряд, несмотря на кошачью отчужденность и снисходительность к людям, – а может, именно из-за этого.
– Что ж, – сказал Джек, – наверное, не следует пыжиться изо всех сил и стараться все склеить обратно в одиночку. Похоже, и ты, приятель, внесешь свою посильную лепту.
Кот призадумался на секунду, проурчал согласие, затем легонько куснул за палец, отбежал на несколько ярдов и выжидающе присел на задние лапы. Джек проконсультировался с сум-бегунком, приподняв камень над макушкой.
Кот побежал вперед.
Мнения котофея и камня совпали. И тот и другой настаивали на одном и том же направлении.
Глава 110
Натараджа тревожила Даниэля. Откуда он помнил это название? Бидвелл ничего такого не говорил. И Главк. Или Джек с Джинни.
Вместе с тем он видел город с необычной ясностью, словно сам был свидетелем его кончины, наблюдал проницательным взглядом, соединенным некой связью с глубоко запрятанным, изощренным умом.
С точки зрения Даниэля, компоновка Фальш-Города
выглядела на удивление знакомой, разве что, если можно так выразиться, прикрыта узором страшного поражения.Он полез на бывшую навесную стену, ныне покосившуюся под углом порядка тридцати градусов относительно прочего мусора: тысячи акров, пронзенные трещинами, рваными дырами, широкими расселинами и разрывами. Сферы и растянутые, скрученные эллипсоиды, гнутые цилиндры и вздувшиеся плоскости липли друг к другу, связанные тысячами серебристых дорожек или транспортных рельсов, причем некоторые до сих пор поддерживали что-то вроде мобильных строений. Когда Натараджа была еще жива, когда все работало в гармонии, каким, наверное, чудом был этот город…
Разумеется, чудом. Он отчетливо это видел: картинка была ясной и резкой. В конечном итоге получается, что его приход в Натараджу – впечатляющее достижение…
Он попытался (при участии любознательной частички, оставшейся от Фреда) вообразить себе умопомрачительную мощь, которая с легкостью низвергла правила реальности, верша невероятное, невозможное с творениями человечества, основанными на инженерных принципах, на силе тяжести, на фундаментальных балансах вещества и энергии. Слишком уж напрягаться не пришлось: образы выскакивали в голове пузырями – ярче любых недавних воспоминаний. Город умер подобно зверю, на которого набросились хищники, бьющие лапой наотмашь, вспарывающие сокровенное нутро в облаке кровяных сгустков и ошметков плоти, а затем – коллапс, проседание и хлюпанье по краям… слизняк под исполинским башмаком…
Дыра размером с гору столбом впускала через купол серый свет. Он двигался по своей воле, касаясь громадных куч мусора, сливался с другими бродячими столбами и колоннами, прорезавшими тонкие экраны мерцающего сумрака, который сочился сквозь огромные раны и прорехи в полопавшейся внешней оболочке. Угол падения и интенсивность их унылого блеска никогда не повторялись.
Ум Даниэля – вернее, то, что от него осталось, – аккуратно расслоился на толстые, подвижные уровни, горячие и холодные. Из глубин, чуть ли не заскорузлых от древности, всплывали образы, готовые помочь в реконструкции того, что никогда не доводилось переживать на деле.
– У меня не бывает сновидений. Ни про этот город, ни про какой-либо еще.
Однако воспоминания о множестве исторических городов упорно лезли в голову – но в чем именно заключалась их связь, он сказать не мог. Города, павшие после осады, сожженные до основания, превращенные в руины… Сера и соль, пожарище – вся земля, не засевается и не произращает она… Двигаясь от фатума к фатуму, из одной жизни в другую, из одного тела в другое, он, вероятно, был свидетелем всех этих вещей – можно ли отрицать такую возможность?
А что же конец этого места? Как насчет гибели Натараджи? Текущие обстоятельства не несли в себе никакого смысла.
И все же он знал. Чувствовал нутром. Натараджа была величайшим городом своей эпохи, превосходила даже Кальпу… А это название откуда всплыло?
– Так ответь же, кто я такой?! – крикнул Даниэль, карабкаясь по наклонной стене. – Я не вижу снов. Никогда. В моих сновидениях только мрак.
Хаос прокатился по Земле многомерной волной, взял в осаду последние анклавы человечества: сверху, снизу, со всех сторон, обрезая не только линии судьбы, но и перекрывая доступ в пространстве и времени. Так Хаос осуществлял трансформации, забирал себе полный контроль – и низводил свои завоевания к мешанине лжи и сумятицы, насквозь прожигая каузальные пряди.