Герой Рима
Шрифт:
Такой удар заставил бы более слабого человека потерять сознание. Однако Креспо только покачал головой и бросился через хижину. Валерий смог наполовину уклониться от атаки, но Креспо поймал его с достаточной силой, чтобы вывести его из равновесия и отправить в полет его собственный меч. Кулак нанес скользящий удар ниже левой щеки Валерия, и он почувствовал, как пальцы вцепились ему в глаза. Он ответил собственным ударом, который попал центуриону в подбородок и отбросил его назад, так что он споткнулся и чуть не упал. Когда он наклонился к полу, Валерий подумал, что оглушил его или вывел из строя, но Креспо выпрямился, в его правой руке сверкнул нож.
Сицилиец не колебался. Он шел быстро, держа кинжал низко, острием вверх и делая ложные выпады вправо и влево, но Валерий знал, что он нацелится на мягкую плоть нижней части живота
Валерий поднял свой меч и встал над распростертым телом. Он вспомнил чувство силы, когда убил бритта, и подавил желание испытать его снова. Было бы аккуратнее. Креспо был способен на все. Он никогда не простит и не забудет позор поражения. Но момент прошел быстро, и все, что чувствовал Валерий, было странной пустотой.
Всхлип привлек его внимание, и он обернулся и увидел девочку, стоящую обнаженной у задней стены хижины, прижав одну руку ко рту, а другой прикрывая гениталии. Свежая кровь залила внутреннюю часть ее бедер, и Валерию пришлось отвести взгляд.
— Ты! — рявкнул он на одного из двух легионеров, смотревших широко раскрытыми глазами из дверного проема. — Укройте ее и отведите к остальным. Он бросил последний полный отвращения взгляд на фигуру на полу, шумно храпящую через сломанный нос. — Когда он очнется, скажи ему, чтобы явился к легату.
Глава IV
— Ты дурак, Гай Валерий Верренс. Ты должен был убить его и покончить с этим. Вместо этого ты обременяешь меня проблемами, в которых я не нуждаюсь, и бумажной работой, на которую у меня нет времени. — Валерий стоял по стойке смирно перед столом легата, как раз там, где должен был стоять Креспо. Легат поджал губы и нахмурился. — Ты действительно думал, что я арестую Креспо? Этот человек может быть всего лишь центурионом, но у него есть могущественные друзья. Когда я принял командование этим легионом, я получил хвалебные письма о нем от трех моих предшественников. Смотри! — Он помахал документом, который читал. — Один из них теперь консул, другой – военный советник императора. Мне не нужны такие враги.
— Он изнасиловал…
— Я знаю, что, по твоим словам, он сделал, но где доказательства? Двое солдат, которые, как вы говорите, наблюдали за ним, утверждают, что ничего не видели.
— Девочка...
— Мертва.
Валерий вспомнил беспомощную рыдающую фигуру, которую выводили из хижины. Конечно. Легат был прав. Он был дураком.
— Даже если то, что ты рассказал, правда – а я в этом не сомневаюсь, – я напомню тебе, что это карательная экспедиция. Люди этого племени убили двадцать моих кавалеристов и заплатили за это высокую цену. Кто-то скажет, что цена невелика и что центурион Креспо всего лишь исполняет наказание по-своему. Может, он и превысил свои полномочия, но у меня слишком мало опытных офицеров, чтобы потерять его. Трибуны приходят и уходят, но наши центурионы составляют костяк легиона.
— Но закон, — возразил Валерий. — Мы пришли сюда, чтобы взять этих людей под защиту Империи. Неужели им будет отказано в этой защите? Если мы позволим Креспо делать то, что он сделал, освободим его, мы станем такими же варварами, как и бритты.
В глазах легата вспыхнула искра гнева. — Не испытывай моего терпения, трибун. Ты не только дурак, но и наивный дурак. На поле боя
нет закона. Держите свои возвышенные доводы для судов. Ты говоришь о цивилизации, но у вас не может быть цивилизации без порядка. Мы прибыли на этот остров, чтобы навести порядок, а порядок может быть достигнут только с применением силы. Рим решил, что племена – это ресурс, который нужно добывать. Если мы должны льстить их королям, чтобы получить лучший урожай, мы это сделаем. Если лесть не сработает, я готов истребить столько, сколько потребуется, чтобы сообщение было услышано и понято. Если у тебя не хватает духу для этой работы, так и скажи, и я отправлю тебя домой первым же кораблем.— Важно, чтобы мы продемонстрировали силу силурам, правящим здесь. Разведывательный отряд, на который они перебили в засаде, не был обычным патрулем. В него входил металлург, присланный прямо из Рима. Где-то там, — он махнул рукой, указывая на холмы на западе, — находится основной источник британского золота. Его работа заключалась в том, чтобы найти его. Вместо этого он оказался с головой на шесте. — Он остановился и посмотрел из-за палатки туда, где легионеры и ауксиларии были заняты разборкой лагеря вокруг них. — Я намеревался продолжить эту демонстрацию, но это уже невозможно. Я получил приказ вернуться в Глевум и готовиться к большой кампании в следующем году. Мы пойдем на Мону.
Это имя вызвало у Валерия дрожь. Каждый римлянин слышал о залитом кровью острове друидов и ужасных обрядах, которые там происходили.
— Друиды – краеугольный камень всех препятствий, с которыми мы сталкиваемся в Британии, — продолжил легат. — Но к тому времени, как созреет урожай следующего года, друидов уже не будет. Губернатор Паулин намеревается атаковать цитадель секты двумя легионами, включая Двадцатый. Мы очистим остров от жрецов-паразитов и всех бриттов, которые за ними следуют, а когда эта фаза завершится, мы повернемся на юг и уничтожим силы ордовиков и силуров раз и навсегда.
Он повернулся к Валерию. — Ты возьмешь Первую когорту на зимовку в Colonia Claudia Victricensis. Сезон ремонта дорог в снегу – это как раз то, что им нужно, чтобы держать их в боевой готовности. Работайте с ними усердно, а когда они не работают, усердно тренируй их. Они мои лучшие боевые части, а ты мой лучший боевой офицер. Не подведи меня. — Валерий открыл было рот, чтобы возразить. Колония, «Город Победы» Клавдия, лежала в сотне миль к востоку и была последним местом, где он хотел бы размещаться, когда легион готовился к важной кампании. Это было место британской капитуляции перед императором, когда он был известен как Камулодун, и был первым римским городом, созданным в Британии, хотя его все больше затмевал новый порт и административный центр в Лондиниуме. Ливий продолжил прежде, чем Валерий успел его прервать. — Центурион Креспо будет годен для легких обязанностей только через несколько недель. Легат подавил улыбку, вспомнив избитое лицо и возмущенные заявления о своей невиновности. — Он будет сопровождать основное подразделение в Глевум, где ему будут поручены обязанности, соответствующие его положению и званию. При нормальных обстоятельствах он возглавит Первую когорту, когда вы вернетесь в Рим, но это может быть не идеально. Я подумаю об этом.
На мгновение Валерий подумал, что ослышался: он был уверен, что летняя кампания означала передышку. Легат прочитал выражение его лица.
— О да, Валерий, ты не можешь избежать своей судьбы. Весной ты вернешь Первую в Глевум, а затем дождешься корабля, который доставит тебя обратно в Рим. Мне будет жаль потерять тебя, мой мальчик. Я действительно пытался заступиться за тебя, но для того, чтобы изменить то, что написано в свитке бюрократа, потребуется больше, чем легат и надвигающаяся битва.
***
Четыре дня спустя Валерий провел своих людей в полном боевом порядке мимо деревянных стен Лондиниума и улыбнулся, услышав приглушенное бормотание позади себя. Город взывал к нему так же громко, как и к его солдатам, но там, где легионеры слышали звук сирены гостиниц и борделей вдоль набережной, Валерий жаждал только первого за три месяца полноценного купания.
— Они беспокойны. — Его заместитель, Юлий, ветеран с двадцатилетним послужным списком, сменивший Креспо на посту старшего центуриона когорты, ехал рядом с ним. Впереди и на флангах выстроились разведчики вспомогательной кавалерии, а за двумя командирами маршировала своими центуриями когорта.