Генерал без армии
Шрифт:
— Да, да. Чтобы когда трупы найдут, не опознали. Просто самой денежки пощупать хочется! Страшно это люблю!
— Успеешь еще общупаться. — мальчишка поставил один из своих чемоданов и открыл его, показав то, что чемодан пуст. — Раздевай клиентов. По-быстрому топим обоих, хватаем багаж и сваливаем!
— Складывайте свое шмотье сюда, мальчики. — женщина пихнула ногой пустой чемодан. — Оно нам, конечно, не нужно, мы его потом, подальше от города, выбросим. А вот это — вам. — она вынула из своего багажа и бросила под ноги жертвам две серые холщовые сумки. — Ручки длинные, как раз чтобы
Сознание Кичиро отчаянно рванулось, он напряг все силы, но это было похоже на попытку двинуть отрубленной рукой. Тело не повиновалось ему. Захваченные под контроль бандитки, оба парня сбросили с себя куртки, затем рубашки, сняли с ног ботинки и взялись за ремни брюк, а мальчишка-сенсор меж тем пошарил во внутреннем кармане куртки Кичиро и вынул оттуда связку из пары ключей.
— Ты посмотри, Мисато! — сказал он, показав ключи подельнице. — Палец отдам, если они не от дома этого урода! Задрала беготня, может, заглянем к нему? В его листочках адрес проживания, найдем в два счета. Откроем дверь ключами, тихо войдем, удавим всех, кто будет в доме, а потом отдохнем как нормальные люди!
— Судя по роже, ему лет двадцать пять. — сказала женщина. — Не похоже, что женат. Живет, небось с папой и мамой, а значит дома только пара стариков и, может, еще какая зелень помладше. Рука не дрогнет?
— Что, хоть раз дрожала?
— Позавчера, когда мальчишку душил, весь трясся. Если бы при этом у тебя глаза не горели и слюна по роже не текла, я бы даже подумала, что тебе не нравится. Слушай, а ты не маньяк? Если ввалимся к клиенту в квартиру, его стариков можно убить не сразу, а сначала помучить, пока не выдадут, где у них спрятаны сбережения.
— Мальчишку я удавил за то, что он — зеленый, но возомнил себя чуть ли не аристократом. Полдороги похвалялся, в какой престижный институт поступил, какие у него богатые папа и мама, как он летом с родителями на курорте прохлаждался. Удавить такого — одно удовольствие! А стариков простого рабочего скота, знающего свое место, какой интерес пытать? Развлекайся сама, если хочешь, деньги я и без их признаний найду. С этими глазами… — бандит-сенсор указал себе на лицо, но закончить фразу не успел. Он осекся на полуслове, побледнел и испуганно вскочил с намерением обратиться в бегство, но буквально вылетевший из-за деревьев враг с размаху заехал ему кулаком по роже.
Сенсор повалился на прошлогоднюю листву, устилающую землю лесополосы, замешкался всего на миг, очухиваясь от последствий, но попытаться подняться все-таки не успел. Сверху на него, с пронзительным визгливым взвоплем, плюхнулась весьма весомая фигура по имени Мисато.
— Слезь с меня, морская корова! — заорал бандит. — А-а-р-р! Руку сломала!
— Не двигаться! — рявкнул Корио, встав перед барахтающимися на земле бандитами. — У меня принцип — детей и женщин не убивать! Не делайте резких движений, и останетесь живы!
Бандиты подчинились, прекрасно понимая, что враг силен, сопротивляться или пытаться удрать не только бессмысленно, но и опасно.
— Вы, двое, — мальчишка глянул на парней, которых бандитка, при его появлении, не удержала под своим контролем.
Оба вахтовика, упавшие на землю, уже пытались подняться на ноги. — Забирайте свое шмотье, деньги, и бегом к стражам закона! Я — шиноби скрытого селения, в ранге генин. Хоть я и не при исполнении, сумею позаботиться об этой паре выродков, но для порядка доложить надо.— Господин! — Кичиро, а за ним и его друг по несчастью, упали перед мальчишкой на колени. — Спа… спасибо! Вы… вы спасли наши жизни!
— Рад, что успел. Вас с поезда сняли? Дерьмовая тут безопасность. Ну ничего, мы еще наведем порядок! А теперь — бегом, бегом! Мне с этими милыми людьми поговорить надо. Наедине.
— Осторожнее, господин, эта женщина… она — мастер гендзюцу! Она нас контролировала!
— Да, я знаю. И меня захватить уже дважды попыталась. Не беспокойтесь, от подобных фокусов я надежно защищен. Уходите!
Оба парня, собрав свои вещи в ворох, кое-как подхватив чемоданы и забрав пакеты с деньгами, бросились прочь от места своей несостоявшейся гибели. Десяток секунд и оба растворились в темноте среди деревьев.
— Ох… ох… — оба бандита, приподнявшиеся в положение полулежа, разом обмякли, растянулись на земле и снова приподнялись. — Неужели…
— Мама, мы свободны! — мальчишка залился слезами, бросился к женщине и обнял ее за руку. — Мама, мамочка!!!
— Добрый господин! — женщина разрыдалась и упала лису в ноги. — Вы спасли нас! Спасибо! Спасибо вам, добрый господин!
Корио удивленно поднял одну бровь.
— Мы не злодеи, господин! Не преступники! — женщина, что в рыданиях заламывала перед ним руки, полезла в сумочку и вынула из нее пару документов — книжечку свободного гражданина, и детскую гражданскую карточку. Обе с зеленой каймой. — Вот, посмотрите! Меня зовут Кояма Харуми, мой муж — директор текстильного завода в Иидзуке, я работаю там же, главным бухгалтером. А это — мой сын, Шиджеру. Он учится в юридической школе, в Хонгаве. Мы собрали деньги за полгода учебы, двести семьдесят тысяч, и я поехала с сыном, чтобы у него эти деньги не украли… но… но нас захватили… а потом… потом…
— Мы уже два дня ходим, как марионетки! — заливался слезами мальчишка. — Вы… вы спасли нас, господин шиноби!
— Понимаю. — Корио взял карточки и посмотрел на них. — Так вы тоже жертвы? Вот подстава! Повезло, что я не нанес вам серьезных увечий. Поднимитесь, Харуми-сан, Шиджеру-кун. Пожалуйста, простите меня за мою грубость.
— Все в порядке, добрый господин. — женщина поднялась, склонилась перед лисом и принялась целовать его руки. — Спасибо вам, за меня, и за моего сына! Мы никогда… — она говорила сквозь рыдания и голос ее срывался. — Никогда о вас не забудем!
— Рад был помочь. — Корио протянул ей карточки. — Собирайте ваши вещи и уходите. Сдайтесь стражам закона, чтобы с вас сняли все подозрения, иначе те двое расскажут, что это вы их похитили, а это никому не нужный ложный след. Я посмотрю вокруг, тот, кто вас захватил не может быть далеко. — лис потрепал шмыгающего соплями мальчишку по плечу. — Выше нос, боец! Береги мать, а я найду и покараю того ублюдка, что пытался ограбить вас!
Сказал и в два прыжка скрылся за деревьями. Секунда, две, три…