Где сокрыта библиотека
Шрифт:
Фарида замерла, настороженно смотря то на меня, то на сестру.
– Ваш план опасен.
– Возможно, - сказала Айседора.
– Мне есть чем поделиться с вами обеими, но как только я это сделаю, нам нужно будет тщательно обдумать все возможные варианты развития событий. Возможно, оно того не стоит.
– Я знаю одну историю о месье Масперо, - тихо произнесла Фарида.
– Речь идет об аресте трех братьев из небольшой деревни. Их семья сделала грандиозное открытие и в течение многих лет незаконно продавала бесчисленные артефакты. Это был только вопрос времени, когда месье Масперо узнает об этом. Находясь под стражей, трое
– Пытали, - задохнулась я.
– Я слышала об этом, - в ужасе прошептала Айседора.
– Один брат умер, а другой обезумел.
В темных глазах Фариды заблестели слезы.
– Нет ничего, чем бы я ни рискнула, чтобы помочь своему деду. Пожалуйста, расскажите мне о своем плане.
– Когда я покинула Филе, то отправила несколько писем друзьям отца, сообщая им о случившемся и прося помощи в его поисках, - губы Айседоры скривились от отвращения.
– Я даже написала одному негодяю, которого отец время от времени нанимал для крупных сделок. Так вот, этот человек ответил и предложил информацию о месте, где может появиться мой отец.
– Скажи, - вздохнула я.
– Это…?
Айседора медленно кивнула.
– Я знаю, когда и где откроются врата.
– И?
– потребовала я.
– Сегодня ночью, - сказала она.
– В четыре утра.
Фарида нахмурилась.
– Что это за врата, которые перемещаются?
– Это египетский нелегальный черный рынок, который называется Врата Торговца, - сказала я. Меня осенила внезапная идея, и я смущенно улыбнулась Фариде.
– Как ты смотришь на то, чтобы взять с собой фотоаппарат?
– На черный рынок?
– спросила она.
– Не вызовет ли это подозрений?
Моя улыбка стала только шире, когда я коснулась платка на шее. Шелк ласкал мою кожу, когда я накручивала концы на палец, ослабляя узел.
– У меня есть кое-что, что может помочь с этим.
Одним плавным движением я накрыла камеру платком. Ткань зашуршала, мягко опустившись на кровать.
Фарида ахнула.
– Куда она делась?
Я подняла платок, нашла уменьшенный фотоаппарат и положила его на ладонь.
– Уже не так подозрительно, тебе не кажется?
– Мамин платок, - тихо произнесла Айседора.
– Он мне всегда нравился.
– Я так и не вернула его, - я взглянула на сестру, заметив внезапную грусть в ее голубых глазах. Я знала, что она думает о том, как этот, казалось бы, безобидный кусочек шелка доставил столько хлопот.
– И этим вечером мы воспользуемся этим, чтобы сделать как можно больше фотографий. Артефакты, место и все люди, присутствующие на незаконном аукционе.
УИТ
Сэр Ивлин заставил ждать несколько часов, прежде чем принял меня. Большую часть этого времени я потратил на борьбу с самим собой, чтобы не подорваться и не снести чертову дверь с петель. Рациональная часть моего мозга постоянно напоминала, что это делу не поможет.
В конце концов, это вынужденное самообладание никак меня не выручило.
Этот ханженский болван не позволил мне поговорить ни с Рикардо, ни с Абдуллой. Он был самым влиятельным человеком в Египте, единственным, кто мог противостоять приказу Масперо о заключении под стражу, но использовал ли он свою власть и влияние во благо? Конечно, нет. Его неприязнь к этому дуэту брала верх над здравым смыслом. Из кабинета сэра Ивлина я помчался в отдел древностей,
чтобы поговорить с Масперо, но разговор вылился в перепалку. Он отказывался слушать мои аргументы, как бы громко я ни высказывался, и игнорировал мои требования не отправлять этих двоих в тюрьму.Весь день кувырком.
Я скучал по своей фляжке.
Но она составляла компанию крокодилам на дне Нила. Я провел рукой по лицу, устало моргая. Вестибюль Шепарда, хоть и отличался экстравагантностью, был не лучшим местом для сна. В алькове, по крайней мере, было несколько стульев. Я сдвинул два вместе и попытался устроиться поудобнее.
Усилия впустую. Мои ноги были слишком длинными.
Вздохнув, я откинул голову назад и уставился в потолок, мечтая оказаться в другом месте. Я даю себе три минуты. Три минуты, чтобы ощутить всю глубину своей усталости и позволить темноте алькова успокоить мои беспорядочные мысли. Это было самое темное место, которое я смог найти, и от которого рукой было подать до выхода из отеля. Я закрыл глаза.
Еще минутку.
Но мой разум не утихал. Я чувствовал, что так и будет продолжаться, пока все не закончится. На секунду я допустил мысль о том, чтобы подняться наверх и устроиться на жесткой раскладушке в нашем номере, но решил не рисковать и будить жену, которая меня ненавидела, и ее сестру, которой я не доверял. Да и смысла не было, ведь скоро я отправлюсь на аукцион.
Медленно и без малейшего желания я открыл глаза и посмотрел на большие деревянные часы в конце вестибюля, которые возвышались над залом, словно часовой на посту и извещали о трех часах утра.
В вестибюле ничто не шевелилось, и даже служащий отеля за столом регистрации прислонил свой стул к стене, чтобы подремать. У меня было еще несколько минут. Время еще оставалось. Я снова откинул голову назад и вытянул ноги перед собой. Мои глаза закрылись сами собой.
Но сон все равно не шел.
В голове всплывали алхимические символы, золотые и мерцающие на темном фоне. Пальцы так и чесались прошерстить страницы учебников, чтобы найти еще какую-нибудь подсказку. Сейчас как никогда мне было необходимо найти этот труд. Я не позволю Лурдес опередить меня.
Я нуждался в этом с таким отчаянием, что это прожигало меня насквозь.
Звуки шагов на лестнице заставили меня подскочить на месте. Я окинул взглядом затемненный вестибюль, гадая, кто в здравом уме может бодрствовать в такой час. По лестнице спустились три тонких силуэта, закутанные в длинные пальто, и отчаянно старавшиеся не шуметь. Они на цыпочках пересекли вестибюль, украдкой оглядываясь на служащего отеля, который пребывал в блаженном неведении о том, что некоторые постояльцы Шепарда покидают здание в неурочный час.
Но неважно, насколько хитрыми они были или тихими.
Я узнал одну из фигур.
Моя хитрая жена.
Я встал и накинул жакет. По привычке я проверил надежно ли зафиксирован мой нож в ботинке, а затем последовал за ними, чувствуя, как во мне закипает гнев.
Инез, дорогая, куда это ты собралась?
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТЬ
Я тревожно осмотрелась по сторонам. Мы находились в переулке, в нескольких кварталах от отеля, луну не было видно за высокими каменными стенами, что возвышались вдоль узкой тропинки. Я и не подумала взять с собой свечей, да и вообще, что-то подсказывало мне, что Айседора воспротивилась бы этому.