Газлайтер. Том 17
Шрифт:
В дверь заглядывает одна из девушек, с беспокойством спрашивая:
— Аида, у вас всё в порядке? Твой клиент так кричал, будто ты его кастрировала…
Зомбированная Аида, не дрогнув, отвечает ровным голосом:
— Всё в порядке, Деметра.
Охранники, зашедшие вместе с нами, без лишних слов выталкивают сострадательную особу обратно в коридор и закрывают дверь.
Я занимаюсь Его Святейшеством. Из разума понтифика извлекаю схему всех коридоров и проходов подземелий Капитолийского холма. Особое внимание привлекает информация о существе, именуемом «Дочерью Богини», скрывающемся в самых глубоких залах храма Януса.
Меня охватывает легко возбуждение. Мои перепончатые пальцы! Неужели я наконец нашёл следы родственников Лакомки? Мы столько времени обрывали цепочку зацепок одну за другой, искали во всех, казалось бы, неподходящих местах, а она оказалась вот здесь — в самом сердце храма Рима, где даже не думали искать сначала.
В голове начинают складываться варианты, как можно проникнуть в Капитолий незаметно. В такие места не заходят без хотя бы легкой подготовки. Придётся разработать план, учесть все детали и запастись немножко терпения. Что ж, еще день подождать не проблема.
В завершение я стираю у понтифика воспоминания о нашем визите. Пусть даже тени моего присутствия здесь не останется. Но просто убрать следы — скучно. Я оставляю в его памяти сюрприз — тщательно спрятанный «триггер», который сработает в нужный момент.
Капитолийский холм, Рим
На следующий день понтифик Аврал, с трудом сдерживая гримасу боли, сидит напротив Юпитерского, который раздражённо листает газету.
— Дерьмо Юпитера! Да что это за гадство!
Каждое движение отдаётся неприятными ощущениями, но Аврал старается не подавать виду. Юпитерский рычит. На первых полосах газеты — язвительные статьи, где аристократы открыто критикуют жреческую политику Юпитерского. Инцидент с пинком статуи стал тем самым спусковым крючком, и теперь недовольство в высших кругах звучит всё громче.
Юпитерский, охваченный яростью, швыряет газету на стол и говорит с раздражением:
— Имперские сановники уже не стесняются своих слов и готовы перейти к открытым призывам. Цезарь объявил мне настоящую информационную войну, и дела принимают опасный оборот. Нужно срочно что-то предпринять, пока ситуация окончательно не вышла из-под контроля.
— Ваше Преосвященство, можно я встану? — сипло спрашивает Аврал, но Юпитерский, не слушая его, резко заявляет:
— Нам нужно поймать этого телепата и сделать его Аватаром. Чем быстрее, тем лучше! —
Аврал, всё же чуть привстав, предлагает:
— Может, стоит дождаться завершения конфликта графа с Луцием? Они ослабят друг друга.
Юпитерский сердито поворачивается к Авралу, его взгляд полон неприязни.
— Ты кретин?! Луций может убить его! — отрезает он — И тогда как мы получим Аватара?! Пошел вон отсюда! От твоих советов тошно!
Аврал с облегчением на лице поднимается и молча покидает кабинет. Прихватив из своих покоев сумку, понтифик направляется в подземелье под храмом Януса. Здесь, за крепкой решёткой, бродят трёхглавые псы оранжевого уровня — опасные создания, которых Юпитерскому подарили неизвестные покровители.
Псарь, заметив Аврала, удивлённо поднимает голову; понтифик
редко посещает это мрачное и зловещее место.— Что-то случилось, господин? — спрашивает он с интересом.
Аврал, бросая псу кусок мяса, недовольно произносит:
— Захотелось порадовать наших дорогих охранников.
Он с удовлетворением наблюдает, как псы жадно поедают угощения, даже не замечая спрятанных сюрпризов, оставленных в каждом кусочке.
Мы с жёнами, Настей и другими приглашёнными отправляемся на вечер к домине Виргинии. Подъезжая к парковке, я замечаю Луция, который только что выехал из роскошной машины. Тачка у него просто помпезная — с блестящими серебряными дисками и невероятным тюнингом, который делает её заметной даже в этом избытке автомобилей. Люди вокруг собираются, с интересом переговариваются, а сам Луций, кажется, гордо выпячивает грудь, словно павлин.
Светка, наблюдая за этой сценой, хмыкает:
— После позора на винотеке решил выпендриться на тачиле, да?
— Типичный пижон этот префект, — соглашается Камила, которая хоть и модница, но с безупречным вкусом. Ей не нравится, как Луций демонстрирует свою состоятельность. Она с лёгкой усмешкой добавляет: — У него слишком много внимания к атрибутам и слишком мало к делу.
Учитывая, как ярко горят склады Луция, я склонен согласиться с женами.
Виргиния встречает нас лично и почти сразу начинает распевать хвалебные оды своей внучке Корнелии. Это немного странно, ведь сегодня не праздник девушки, а как раз именины самой Виргинии. Впрочем, кто знает, какие там традиции у макаронников?
— Вот она, моя гордость! — восклицает она, её восторженные слова звучат в воздухе, как музыка, придавая особое настроение вечеру. — Корнелия, садись за пианино, пора удивить наших гостей!
Корнелия, смущённо улыбаясь, по просьбе Виргинии подходит к инструменту и начинает играть. Звуки мелодии начинают наполнять комнату, и Виргиния, с гордостью смотря на внучку, добавляет:
— Какой же счастливец достанется моему «цветку»!
В это время Светка и Камилла обменяются напряжёнными взглядами.
— Кажется, кто-то хочет устроить свадьбу, — бурчит Светка по мыслеречи.
— Да, и это точно вульгарный стиль подачи, — кивает Камилла с явным недовольством.
— Вы что, думаете, домина нацелилась на меня? — спрашиваю я недоверчиво.
— Нацелилась? Боеголовка уже летит, — фыркает Светка.
— Да бросьте, может, не всё так серьёзно? — пытаюсь успокоить их и себя.
В этот момент Виргиния берёт меня за руку и с энтузиазмом предлагает:
— А хотите посмотреть награды Корнелии на музыкальных конкурсах? Они хранятся в её комнате!
— Разве что немного позже, — иду в вежливый отказ. — Я бы хотел познакомиться с вашими гостями.
— Ну хорошо, — отвечает Виргиния, явно решившая взять меня измором. — Корнелия, познакомь графа Данилу с домином Нрвитом.
В это время Луций появляется с дамой, вероятно, своей женой, и с эквитами.
У Луция тоже есть свои планы на меня — скорее всего, он намерен унизить, и на большее он вряд ли сможет рассчитывать на этом вечере. Я делаю такие выводы, наблюдая, как один из эквитов подходит к Светке с улыбкой и предлагает ей танец. Светка охотно соглашается, и в её глазах вспыхивают огоньки озорства, ясно давая понять — эквиту, скорее всего, хана.