Фестиваль огней
Шрифт:
— Очень за тебя рад, — Кей вышел в прихожую и стал надевать куртку. — Бывай, Гем.
— До встречи!
Мирари Лерден села в автомобиль с двоякими чувствами. Как профессионал она провалила задание, как человек она была этому искренне рада.
— Говорит Мирари Лерден, — связалась по сотовому с шефом она. — План провалился. По-моему, он с самого начала знал, кто я.
— Хорошо, агент Лерден, пока вы свободны. Спасибо за работу.
— И ещё, если позволите… — не выдержала она. — Меня очень беспокоит его внутреннее состояние. И, если он нужен вам живым, а мне кажется, он нужен вам живым, — сделала акцент она, — займите его чем-нибудь. Придумайте ему какое-нибудь занятие.
— Благодарю за компетентное
Валиро Сахим Кагава отключился. Операция провалилась. Впрочем, зная Лиаравата, неудивительно. И, подумав пару минут, извлёк небольшую папку из нижнего ящика стола. Закрытое дело. Тогда расследование не дало результатов. И нажал в телефоне на кнопку вызова:
— Отыщите мне агента Шальке! Немедленно!
Подготовка
Где-то
Небольшое помещение из тёмного камня. Сверху, из отверствия в крыше проникает свет, льющийся ровным кругом на пол, в центре которого находится группа человек. Рясы и надвинутые на глаза капюшоны. Все предпочитают скрывать свои лица.
— Последний акт игры запущен. Мы вышли на финальную стадию.
— Бинар или скрытые миры что-нибудь подозревают?
— Пока нет. Наши люди следят за этим. Диверсий, саботажей и прочего не наблюдается.
— Их не так-то просто сломать. Нельзя их недооценивать.
— Не волнуйтесь, господа. Всё рассчитано. Даже, если они поймут всё, либо времени, либо информации им не хватит. И тогда в Содружестве воцаримся мы.
Скрытые миры
Корвенал
Под сводами белокаменной соляной пещеры чувствовалась нервозность. Шум, тревожные предположения, напряжение, плохо скрываемый страх…
— Уважаемые ары, я прошу спокойствия! — и только Дорреро оставался спокоен и невозмутим. — Это экстренный совет, вызванный чрезвычайностью ситуации…
Но ему не дали договорить.
— Мы не уложимся в срок?
— План застопорится?
— Как долго будет продолжаться застой?
— Уважаемые ары, я хочу, чтобы вы понимали, — вмешался в разноголосолицу железный тон Бланш. — Речь идёт не о выполнении плана или очередном препятствии в его осуществлении. Забудьте об этом. На кону стоит существование плана Уэдона и института Ораторов как таковых. Наши родители, наши дети и наши потомки под угрозой, — она сделала паузу и повернулась в сторону Россета Дорреро. — Я прошу Второго Оратора взять слово.
— Вот уже в течение полугода в скрытых мирах идёт кампания по очернению Ораторов, — начал он. — Слухи идут снизу и поднимаются всё выше, убираются с постов расположенные к нам политики. В планах противника также наше физическое устранение. Набирается группа головорезов. И судя по количеству людей, речь идёт не только об устранении советников, но и членов их семей.
— Внутренний и внешний кризис одновременно? Совпадение ли это? — высказал мысль Риго, самый старший из советников.
— Сейчас мы со Вторым делаем всё возможное, чтобы свести возможный ущерб до минимума, — попыталась успокоить всех Бланш. — Просим вас сохранять спокойствие, никоим образом не выдавать текущее положение дел и ждать наших дальнейших указаний. На этом мне хотелось бы окончить заседание…
Однако растревоженные плохими новостями советники не спешили расходиться. Поэтому делились мыслями друг с другом и подходили за уточнениями к Первому и Второму Оратору уже вне зала заседаний. Обсуждение продолжилось в неформальной обстановке, когда накидку члена Верховного совета можно было снять и стать просто человеком. Здесь же, в небольшом уставленном креслами и диванами холле Дорреро не приминул невзначай упомянуть о встрече с главами преступного мира, которая должна была состояться завтра ночью на Флессии. Только, когда пещера полностью опустела, Бланш и Дорреро смогли вздохнуть с облегчением. Сегодяшний
день был не из лёгких. И таких дней ещё предстояло немало.— Думаете, он клюнет? — вопросительно посмотрела на Дорреро Бланш.
— Куда он денется, — заверил её Дорреро. — Им нужен компромат на меня, а это единственный способ его заполучить.
— Не знаю, как вы, а я готова убить его прямо там, — он услышал знакомые разгневанные нотки в голосе Бланш.
— Пересмешник предложил мне то же самое, — ответил ей Дорреро и в его глазах появился хитрый блеск. — Но я придумал нечто более интересное…
Ночь накрыла Флессию взвесью из звезд и темноты, разрываемой неоновыми огнями и тишиной и прерываемой ревём двигателей. Настоящими островками чудес где-то в выси выглядели здесь сады и небольшие парки со светящимися в ночи растениями и деревьями на крышах небоскрёбов. Флююоресцентная флора была одной из причин, почему освещение на некоторых крышах отсутствовало. Иначе всей этой красоты не было бы видно. На одной из таких крыш и проходила встреча Дорреро с главами преступных кланов Флессии. Бедная, невзрачная и даже немного помятая одежда — Второй Оратор всячески старался не выдать себя. Впрочем, тот, кому надо было, знал, что человек в кепке, брюках и куртке — Россет Дорреро. Он же и вёл наблюдение и запись встречи с другой крыши со всевозможных устройств, включая жучки на крыше, внимательно следя за каждым словом и радуясь желанному компромату. Вот только наблюдающий сам был под колпаком наблюдения. С третьей крыши уже за ним следили и вели запись Бланш и Пересмешник. Особенно тяжёло это давалось Бланш, внутренне готовой разорвать предателя на куски, а внешне вынужденной сохранять выдержку.
По окончании встречи главы кланов разошлись, а Дорреро телепортировался на крышу к Бланш.
— Выяснили, кто это? — первым дело поинтересовался он.
— Советник Оливи, — презрительно фыркнула Бланш, протягивая бинокль Дорреро, чтобы он сам мог рассмотреть предателя.
— Мои люди ждут указаний, — вмешался в разговор Ораторов Пересмешник. — Одно ваше слово и он будет мертв.
— Благодарим вас за помощь, Пересмешник, — пожал ему руку Дорреро. — Но у меня на него другие планы.
— Как пожелаете, ары. Доброй ночи.
— Доброй ночи.
— Доброй ночи.
Бланш и Дорреро остались одни под звездным небом Флессии.
— С завтрашнего дня каждый член Совета получит тайные инструкции, в которых будет говорится, что Оливи — предатель и как действовать в чрезвычайной ситуации, — опираясь на перила, сообщил Дорреро. — Но меня беспокоит не это. Посёлок и институт Ораторов. Мы не можем начать их эвакуацию, иначе выдадем себя. Да и куда их эвакуировать? У меня есть несколько вариантов…
— Следуйте за мной.
Зажмурившись от яркого солнца, а потом, открыв глаза, Россет Дорреро узнал развалины Сарвитца. Мира, где начала своё существование цивилизация скрытых миров. Тысячелетия назад он был густозаселённым мегаполисом, но время и природа не оставили и следа от шумных городов. Поглощённые лесом и уступившие своё место дикой природе, они сгинули в небытие. Лишь каменные изваяния древности время оставило нетронутым, словно законсервировав и сделав прочнее.
— Что мы здесь делаем? — озвучил волновавий его вопрос Дорреро.
— Я хочу вам кое-что показать, — с этими словами она протянула ему руку, прося доверить ей телепортацию.
Подозрительно посмотрев на Бланш, Дорреро всё же вложил свою руку в её. Перемещение. Звук льющегося фонтана, зелёные деревья, желтые фонари. Дорреро понял, что стоит на улице города. Минуточку. Какого города? Где они?
— Мы под землёй, — объяснила Бланш. — Сейчас мы находимся на главной улице Лови.
— Лови?
— Здесь начинали свой путь Ораторы. До того, как столица была перемещена на Корвенал, все советы избирались и работали в Лови.