Если, я вернусь
Шрифт:
— Стамбл? (прим. пер. с англ. переводится как запинка, преграда). Почему именно так?
Опуская щенка к себе на колени, она ласково поглаживает его шерстку.
— Именно так я и встретила тебя. Я споткнулась на тех каменных ступеньках в «Мангров Инн», и ты поймал меня, не дав упасть. Именно с этого все началось. С этого началась наша история и жизнь.
О, боже, что творит эта девушка с моим сердцем. Я прочищаю горло перед тем, как начать говорить:
— Это потрясающее имя. Как насчет того,
— Да, скорее всего ты прав.
Я смотрю, как она пытается удержать на руках извивающегося щенка и наконец развязать ленту, которая завязана вокруг его шеи. Еще несколько мгновений она проводит, пытаясь развязать узел, но затем склоняется ближе и смотрит на бант. Я издаю тихий смешок, когда ее глаза распахиваются от удивления. Она быстро переводит взгляд своих глаз на меня, но я лишь смотрю на нее в ответ.
Она возвращается к узлу, ее пальцы начинают быстрее распутывать ленту, пока Стамбл думает, что она с ним играется и пытается укусить ее за кончики пальцев. Но она очень терпелива с ним и с узлом, который не собирается поддаваться ей, но когда лента, наконец, развязана, она убирает ее с его шеи.
После того как она отпускает Стамбла, он быстро спрыгивает с ее колен и начинает резвиться среди множества обрывков оберточной бумаги.
Она поднимает ленту и внимательно смотрит на нее, наконец, Хоуп может поближе рассмотреть бриллиантовое кольцо, которое висит на ленте. Ее руки подрагивают от волнения, она снимает кольцо с ленты и смотрит на него ошеломленным взглядом. В конце концов, она переводит взгляд на меня, взволнованно выдыхая:
— О, Джек. Оно прекрасно.
Я пододвигаюсь ближе к ней и беру кольцо. Затем беру ее левую руку и оставляю на ней поцелуй.
— Хоуп... — Начинаю я смело, но затем запинаюсь. Я заранее подготовил великолепную речь, но в данный момент мой разум словно чистый лист бумаги. Я подготовил красивые романтичные слова, от которых она бы окончательно влюбилась в меня, но не могу выдавить ни слова.
Все, что я могу — просто смотреть на нее взглядом, заполненным паникой
Она улыбается, потому что отлично знает меня.
— Да, Джек.
— Да? Но ведь я не спросил у тебя еще самого главного вопроса, — говорю я ей с усмешкой, мгновенно мне становится немного легче.
— Я вижу, это на твоем лице, Джек Фримэн. Я знаю все эти вещи, потому что все, что ты хотел сказать, светится любовью в твоих глазах. И я понимаю это, потому что знаю тебя. И для меня нет наибольшего счастья, чем стать твоей женой.
Мое сердце словно впитывает всю любовь, увеличиваясь в груди, я удивлен, как оно просто не вырвалось из груди.
Я надеваю кольцо на ее палец и тянусь к ней, притягиваю ее за талию и усаживаю к себе на колени. Она вытягивает вперед свою левую руку и любуется кольцом. Затем оборачивает руки вокруг моей шеи и, оседлав мои бедра, она встречается со мной взглядом. Когда жар ее киски касается моей эрекции, похоть пронзает мое тело.— Так, это значит «да»? — спрашиваю я медленно, приподнимая бедра и подаваясь ими вверх.
Она издает стон и прижимается к моей эрекции сильнее.
— Это значит «да»!
Удерживая ее на месте, я нежно обхватываю ее за шею и глубоко, страстно целую. Я вкладываю все эмоции, чувства, и все то, что собирался ей сказать, когда хотел сделать свое неуклюжее предложение. Когда я отстраняюсь, прижимаюсь своим лбом к ее.
— Я люблю тебя, Хоуп. И знать, что ты всегда будешь рядом со мной — невероятное счастье, словно сказка вмиг воплотилась в реальность. Я обещаю тебе, что сделаю тебя самой счастливой женщиной на земле.
Хоуп крепко обнимает меня и затем кладет голову мне на плечо. Она прижимает меня к себе, впиваясь ногтями в мои плечи.
— Я очень сильно люблю тебя, Джек. То, что началось как Рождественская мечта, и стала таковой благодаря тебе.
Я крепко стискиваю ее в объятиях, пока смотрю на переливающуюся огнями елку.
Рождество сыграло важную роль в трех главных событиях в нашей жизни. Судьба столкнула нас и бросила в объятия друг друга в первое Рождество, только для того, чтобы в итоге жесточайшим способом развести нас. Второй виток судьбы свел нас вместе во второе Рождество, чтобы мы смогли продолжить наши отношения. А это Рождество осветило нас любовью и связало нерушимыми узами навечно.
Я укладываю нас очень аккуратно на пол, вокруг нас ворох оберточной рождественской бумаги. Я краем глаза замечаю, что Стамбл свернулся в калачик и быстро заснул, кусочек ленты торчит из его рта.
Поворачиваясь к Хоуп, я нависаю над ней, готовый заняться неспешной любовью с моей невестой.
Это Рождество мне никогда не забыть.
Конец.
Заметки
[
<-1
]
Уорент-офицер, англ. Warrant Officer (WO) — группа званий в англоязычных странах, а также в бывших колониях Великобритании. По статусу уорент-офицер занимает промежуточное положение между сержантами и младшими офицерами, и выполняет специальные функции технического специалиста.
[
<-2
]
Эгг-ног — сладкий напиток на основе сырых куриных яиц и молока. Популярен в США, странах Южной и Центральной Америки, Европе. Является традиционным рождественским напитком