Эпоха сверхновой
Шрифт:
На квадратном куске зеленого брезента были аккуратно разложены автоматы.
Хотя молодая учительница не разбиралась в оружии, она сразу же почувствовала, что это не игрушки. Наклонившись, Чжэн Чэнь подняла один автомат, ощутила его тяжесть, уловила запах оружейной смазки, увидела холодный голубоватый блеск стального ствола. Рядом лежали три зеленых железных коробки; ученик раскрыл одну, показывая блестящие золотистые патроны.
– Дядя, скажите, эти автоматы всамделишные? – спросил один мальчик у подоспевшего Чжан Линя.
– Конечно. Новейшей модели,
Восторженно причитая, мальчишки потянулись к оружию, но Чжэн Чэнь резко крикнула:
– Стойте! Никому ничего не трогать! – Она повернулась к Чжан Линю. – Что это значит?
– Определенно, оружие необходимо любому государству, – небрежно ответил тот.
– Вы сказали, что эти автоматы как нельзя лучше подходят… для детей?
– О, можете не беспокоиться, – усмехнулся Чжан Линь и, наклонившись, достал из коробки с боеприпасами патронную ленту. – Эти пули несмертельные. На самом деле они представляют собой два крошечных клубка проволоки, приклеенных к куску пластика, настолько легких, что они быстро теряют скорость после выстрела и не могут причинить тяжелых травм. Однако в клубках проволоки сосредоточен сильный электрический заряд; при столкновении с целью они мгновенно выдадут десятки тысяч вольт – достаточно, чтобы человек кратковременно потерял сознание и упал. Ток небольшой, поэтому цель быстро придет в себя и не получит какого-либо долговременного вреда здоровью.
– Электрический разряд не причинит никакого вреда?
– Эти боеприпасы были разработаны для применения в полиции и прошли многочисленные испытания на животных и людях. Полиция западных стран впервые получила их еще в восьмидесятые и широко применяла с тех самых пор, и за все это время не отмечено ни одного случая нанесения серьезной травмы.
– А если такая пуля попадет в глаз?
– От этого спасет защита глаз.
– Ну а если человек, получивший попадание, упадет с большой высоты?
– Именно поэтому мы выбрали относительно равнинную местность… Разумеется, я должен признать, что гарантировать полную безопасность невозможно, но вероятность получить серьезный вред здоровью минимальная.
– Вы действительно собираетесь раздать это оружие детям и разрешить им использовать его против других детей?
Чжан Линь молча кивнул.
Чжэн Чэнь побледнела.
– А разве нельзя было ограничиться игрушечным оружием?
Он покачал головой.
– Война является неотъемлемой частью истории любого государства. Для того чтобы получить достоверные результаты, мы должны создать обстановку, максимально приближенную к реальности.
– Результаты? Какие еще результаты? – Чжэн Чэнь со страхом уставилась на него, как будто перед ней было чудовище.
– Успокойтесь, товарищ Чжэн! Мы и так во многом себя ограничили. Разведданные от надежных источников говорят, что в некоторых странах детям разрешено использовать боевые патроны.
– В других странах? Вы хотите сказать, в эту игру играет весь мир? –
Чжэн Чэнь растерянно оглянулась по сторонам, словно пытаясь убедиться в том, что это ей не снится. Затем, с большим усилием, она успокоилась, пригладила волосы и сказала: – Пожалуйста, немедленно отправьте меня и детей домой!– К сожалению, это невозможно. В провинции введено военное положение. Я говорил вам, что работа крайне важная…
Молодая учительница снова потеряла контроль над собой.
– Мне нет никакого дела до этого! Я вам не позволю! Я учитель, у меня есть совесть, и есть профессиональный долг!
– Совесть есть и у нас, а чувство долга у нас даже еще сильнее. И эти две вещи вынуждают нас действовать. – Чжан Линь посмотрел ей в лицо. – Пожалуйста, поверьте нам!
– Верните детей домой! – крикнула Чжэн Чэнь.
– Пожалуйста, поверьте нам.
Негромкий голос, прозвучавший у нее за спиной, показался ей знакомым, хотя она и не смогла сразу определить, кто это. Потрясенные дети смотрели куда-то за спину Чжэн Чэнь, та тоже обернулась и увидела внушительную толпу, что еще больше укрепило ощущение потери связи с реальностью. Как это ни странно, Чжэн Чэнь снова успокоилась. Она разглядела в толпе нескольких влиятельных политиков, которых часто показывали по телевизору, но те двое, кого она узнала в первую очередь, стояли прямо перед ней.
Председатель КНР и премьер Госсовета.
– Это как кошмарный сон, да? – мягко спросил Председатель КНР.
Чжэн Чэнь молча кивнула, не в силах вымолвить ни слова.
– Это совершенно естественно, – поддержал Председателя КНР премьер Госсовета. – Мы сами вначале испытали то же чувство. Но нам пришлось быстро привыкнуть к реальности.
– Ваша работа очень важна, от нее зависит судьба нашей страны и нашего народа, – продолжал Председатель КНР. – Позднее мы все объясним, и тогда, товарищ учитель, вы будете гордиться тем, что сделали и что делаете.
Его слова несколько успокоили Чжэн Чэнь.
И когда все направились к соседней территории, премьер Госсовета чуть задержался и сказал ей:
– Сейчас вы должны понять только одно: мир уже не такой, каким был прежде.
– Так, все думают, как мы назовем наше государство, – сказал Очкарик.
Утреннее солнце, поднявшись над горами, окрасило долину золотом.
– Давайте назовем его Солнечной страной! – воскликнул Хуахуа, и после одобрительных криков добавил: – Нам нужно также нарисовать наш флаг.
Дети нашли в запасах кусок белого полотна, Хуахуа достал из портфеля толстый маркер и нарисовал круг.
– Это солнце. Если у кого-нибудь есть красный, мы можем его закрасить.
– Разве получится не японский флаг? – спросил кто-то.
Сяомэн взяла маркер и нарисовала на солнце большие глаза и улыбающийся рот, а также добавила расходящиеся лучи света. Дети единогласно одобрили этот флаг. В Эпохе сверхновой этот примитивный безыскусный флаг хранится в Национальном историческом музее как бесценный исторический памятник.