Элси Динсмор
Шрифт:
— Я вижу, что ты можешь делать все достаточно хорошо, когда хочешь.
Элси почувствовала всю боль несправедливости в этом замечании, и так хотелось ей сказать, что она ничуть не меньше старалась выполнить все в это утро, но она решительно отогнала прочь чувство негодования. Элси вспомнила, что ее несдержанность была причиной обильных слез раскаяния, и робко ответила:
— Простите, что я не сделала этого хорошо утром, мисс Дэй, хотя я и очень старалась. Но еще больше я сожалею о дерзком ответе, простите меня, пожалуйста.
— Ты и должна сожалеть, — грубо ответила мисс Дэй.— Надеюсь,
Бедная маленькая Элси! Глаза ее наполнились слезами, но она повернулась, не произнеся ни единого слова, аккуратно положила свою книгу и грифельную доску в стол и вышла из комнаты.
В этот вечер Роза сидела одна в своей комнате, вспоминая родной дом, как вдруг услышала тихий стук в дверь. Роза открыла дверь и увидела Элси, которая робко смотрела на нее, держа в руках свою любимую Библию.
— Заходи, дорогая, — ласково проговорила она, целуя девочку. — Я так рада снова видеть тебя.
— Я могу побыть с вами полчаса, мисс Аллизон, если вы мне позволите, — проговорила девочка, усаживаясь на низкий мягкий пуфик, на который указала ей Роза. — А потом няня придет за мной, чтобы уложить меня спать.
— Это будет очень приятное время для нас обеих, — ответила Роза, открывая свою Библию. Они вместе прочли главу, временами Роза прерывала чтение, чтобы более подробно объяснить прочитанное, а потом они склонились на колени в молитве. Роза просила, чтобы Дух Святой Сам учил их и чтобы Бог благословил их и всех их дорогих и любимых.
— Милая, маленькая Элси, — прошептала она, крепко прижимая к себе Элси, когда они поднялись с колен, — как я люблю тебя, и как рада, что кроме меня еще есть душа, которая любит Господа и призывает Его.
— Да, дорогая мисс Аллизон, даже больше чем одна, потому что няня тоже очень сильно любит Иисуса, — с жаром ответила девочка.
— Правда? Тогда я должна любить ее тоже, потому что я не могу не любить того, кто любит моего Спасителя.
Затем Роза села и посадила девочку к себе на колени. Они рассуждали о пути, по которому они идут, о награде, которую они получат в конце, о битвах, которые им приходится переживать, и о невидимых врагах, с которыми им приходится сражаться. Говорили они и о доспехах, которые предлагает им Библия, и о Том, Кто обещал быть капитаном их спасения. Они были пилигримами на том же самом прямом и узком пути, и приятно было некоторое время идти вместе. «Но боящиеся Бога говорят друг другу: «Внимает Господь и слышит это, и пред лицем Его пишется памятная книга о боящихся Господа и чтущих имя Его». И они будут Моими, говорит Господь Саваоф, собственностью Моею в тот день, который Я соделаю, и буду миловать их, как милует
человек сына своего, служащего ему» (Мал. 3:16-17).
— А вот и няня пришла за мной, — сказала Элси, услышав тихий стук в дверь.
— Заходите, — сказала Роза. Дверь отворилась и на пороге появилась симпатичная темнокожая женщина среднего возраста. Выглядела она очень аккуратно, на голове ее был одет белоснежный тюрбан. Слегка присев, она вежливо спросила:
— Готова ли моя маленькая мисс ко сну?
— Да! — воскликнула Элси, спрыгивая с Розиных колен. — Но проходи, няня, я хочу тебя представить мисс Аллизон.
— Здравствуйте, тетушка Хлоя. Я очень рада познакомиться с вами, так
как Элси сказала мне, что вы являетесь слугой нашего благословенного Господа, которого я люблю и стараюсь Ему служить, — проговорила Роза, сердечно кладя свою маленькую белую ручку в черную руку тетушки Хлои.— Да, дорогая, я надеюсь, что я являюсь слугой, — ответила Хлоя, горячо пожимая Розину руку двумя своими. — Я только бедная, старая, черная грешница, но дорогой Господь Иисус любит меня так, словно я белая. И я люблю Его и всех Его детей всем сердцем!
— Тетушка Хлоя, — сказала Роза, — «Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоящую посреди преграду... Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу, бывши утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем» (Ефес. 2:14,19-20).
— Да, мисс, только так, старая Хлоя знает это из Библии. И если мы утверждены на этом краеугольном камне, то все мы в безопасности. Я слышала об этом множество раз, и это наполняет мое старое сердце радостью и миром в вере! — воскликнула она, поднимая к небу глаза, полные слез, и молитвенно складывая руки.
— Но спокойной ночи, мисс, я должна уложить ребенка в постель, — добавила она, беря Элси за руку.
— Спокойной ночи, тетушка Хлоя, приходите еще,— ответила Роза. — И тебе спокойной ночи, маленькая моя Элси, — и она опять прижала к себе де вочку.
— Какая чудесная эта благословенная леди! — искренно восклицала тетушка Хлоя, приготавливая девочку ко сну.
— О, няня, я очень люблю ее! Она такая хорошая и добрая, — ответила девочка, — и она любит Его и любит говорить о Нем.
— Она напомнила мне твою милую маму, мисс Элси, только она не такая красивая, — ответила няня со слезами на глазах. — Старая Хлоя думает, что никогда ни одна леди не была такой красивой, как была твоя милая юная мама.
Элси вытащила маленький портретик и поцеловала его, прошептав:
— Дорогая моя, милая мамочка, — и опять спрятала его на груди. Элси ни днем, ни ночью не расставалась с ним. Девочка стояла в белой ночной сорочке, маленькие ножки чуть-чуть выглядывали из-под длинной юбки, а няня расчесывала ее черные кудри, а потом одела ночную шапочку.
— А теперь, дорогая, ты готова, иди в постель, — проговорила Хлоя, обнимая и целуя девочку.
— Нет, няня, еще не совсем, — ответила девочка, подошла к кровати, склонилась на колени для вечерней молитвы. Затем, вернувшись к туалетному столику, она открыла свою маленькую Библию и сказала:
— А теперь, няня, я прочитаю тебе главу, пока ты приготовишься спать тоже.
Комната была большая и хорошо проветренная. Тетушка Хлоя никогда не соглашалась оставить свою питомицу одну и спала тут же, примостившись в ногах детской кроватки.
— Спасибо, моя дорогая маленькая мисс, ты очень внимательна, — ответила она, приготавливаясь ко сну. Сняв свой тюрбан, она также одела ночной чепчик. Когда же глава кончилась, Элси скользнула в постель, сказав:
— А теперь, няня, свет можешь выключить тогда, когда он тебе не будет нужен, и пожалуйста, разбуди меня утром пораньше, потому что я хочу выучить уроки еще до завтрака.
— Хорошо, дорогая, — ответила женщина, осторожно расправляя ее одеяло. — Спокойной ночи, мой птенчик, твоя старенькая няня желает тебе приятных снов.