Дзи. Чужая судьба.
Шрифт:
Улыбка мелькнула даже на лице у безразличного К»си. Джэнг про себя в очередной раз восхитился способности Тэна как в старой поговорке тэккэй — «отдать сегодня за дорого то, от чего необходимо срочно избавиться завтра».
— После доклада Нефритовому трону жду вас здесь же, чтобы обсудить другие вопросы.
Три головы синхронно склонились в знак покорности и уважения.
Привалившись спиной к серой кирпичной стене, из трещин которой торчали пучки омертвелой травы, Ли невольно вспомнил, когда ему было так тяжело в последний раз. Оказалось, что не так уж и давно, добравшись до ворот Ланьчжоу, в тот поворотный момент своей жизни, дзи
Бежать дальше уже просто не хотелось, а остатки старой деревни подходили как место последнего боя ничуть не хуже любого другого. В древних домах давно не было оконных ставен, а крыши провалились внутрь, но все же прятаться от низкорослых лучников здесь было сподручнее, чем в голой степи.
Оглянувшись на давно нетореный кусок дороги, выходившей из поселения и окончательно обрывавшейся через сотню шагов, Ли приготовился ждать.
Приближенные нервно переминались с ноги на ногу у него за спиной, а Гупте лишь все сильнее сжимал зубами нижнюю губу, пока все–таки не прокусил ее до крови.
— Проклятое место, — решился, наконец, один из соратников.
Каменные короба, оставшиеся от человеческих домов, выстроившихся одной единственной улицей, были видны отсюда как на ладони. А жертва, которую они преследовали так долго и упорно, была уже там.
— Предки всегда говорили, идти в логово к холодным — умереть глупым.
Гупте захотелось вколотить эти слова обратно в глотку сказавшему. Но тот был прав, и командир карабакуру действительно не готов был идти на такой риск. И все–таки, возвращаться к Шархэ с позором, признать прямо сейчас перед своими воинами бессилие и слабость… Новая мысль неожиданно заставила Гупте широко улыбнуться, и даже боль в губе не помешала этому.
— Значит, длинноногий умрет глупым.
Командир обернулся к приближенным, увидев на их лицах недоумение.
— Сюда ведь и гнали. Так?! — добавил Гупте с нажимом.
— Так, — кивнул самый сообразительный. — Сам голову в силок сунул.
— Как и рассчитывали, — подтвердил вождь. — Всем запомнить! А узнаю, что кто опять в обход меня с людьми Шархэ говорил, самолично языки вырву. Это тоже запомнить. Всем. Отдых до вечера и в обратный путь. Сначала до условленного места встречи со второй группой, что нагот у дороги делала и тела собирала, а затем к ставке. С победой и с радостной вестью.
Долгое ожидание обернулось ничем. Когда усталость навалилась с новой силой, Ли уже не мог сопротивляться. Опустившись на землю, он просто сидел, стараясь хотя бы не заснуть, чтобы встретить смерть с открытыми глазами.
Тихие шаги раздались совсем с другой стороны. Чуть повернув голову, дзи едва не рассмеялся. Галлюцинаций у него никогда прежде не было.
Невысокий пожилой человек с обритой наголо головой с почтительным интересом и удивлением рассматривал Ли. Одежда «видения» была простой и неброской, такую обычно носили не слишком богатые крестьяне, вот только потрепанная шелковая лента красного цвета, которой был оторочен высокий воротник куртки, выдавала в незнакомце босана, духовного искателя Истины.
— Похоже, молодой человек, у вас неприятности.
— Если вы не призрак, то лучше уходите отсюда, — Ли слишком обессилил, чтобы удивляться и дальше. — За мной гонятся карабакуру, и вас они точно не пощадят, если застанут вдруг здесь.
— Не беспокойтесь, малый народец не ходит вблизи этой деревни. Они считают, что это место проклято, — улыбнулся монах. — А люди о нем просто не знают. Чудесное убежище для того, кто ищет покоя, не правда ли?
Дзи неуверенно кивнул, пытаясь
до конца осмыслить сказанное, преодолев тягучую пустоту, охватившую разум.— Похоже, вам не помешает здоровый сон и кружка хорошего чая.
Босан приблизился к Ли и помог ему подняться, сразу же перекинув руку «тайпэна» себе через плечо.
— Идемте, молодой человек. Хуже уже все равно не будет. Меня, кстати, зовут Лао.
— Хань, — с губ едва не сорвалось «Ли», но самоконтроль, выработавшийся за эти два месяца, сработал сам по себе. — Сяо Хань из рода Юэ.
— Далеко же, смотрю, забросило Юэ от южной границы, — усмехнулся монах и повел дзи по остаткам мостовой в глубину разрушенной деревни.
Глава 10
Низкий земляной потолок нависал над деревянной лежанкой, визуально придавливая своей монолитной массой человека, неподготовленного к долгому пребыванию в узких подвальных помещениях. В остальном укрытие, где проживал босан Лао, было вполне приемлемым. Несколько комнат под развалинами крупного дома были сухими, чистыми и хорошо проветривались через небольшие наклонные отверстия в стенах, которые, по словам монаха, он сам соорудил при помощи пустых бамбуковых палок. Гостя босан разместил как раз под одной из ивовых решеток, чтобы спертый воздух не мешал Ли приходить в себя и набираться сил. Решетки предназначались для защиты от полевых мышей, могущих забраться в удобную нору, а в случае дождя каждый «воздуховод» снаружи можно было закрыть удобной каменной пробкой.
Запасы отшельника были ожидаемо скудны, так что угостить дзи ни чем другим, кроме терпкого чая, черных сухарей и проросшего овса, Лао не мог, но тот был благодарен ему и за это. Но еще больше Ли был рад возможности проспать столько, сколько ему захочется, возможно, в первый раз в своей жизни. Жар лихорадки и жестокая простуда настигли его уже намного позже.
Под землей сложно было уловить течение времени, а Лао, похоже, вообще никак не зависел от смены дня и ночи, проводя большую часть своего бодрствования в уединенной комнате для медитаций или выбираясь наверх, чтобы на часы погрузиться в неподвижное созерцание Вселенной.
Когда его состояние стало получше, Ли, постепенно освоившись, уже сам стал ходить в кладовую, когда хотел пить, и без посторонней помощи менял травяной компресс, который босан еще в первый же день наложил дзи на шею. Царапина, оставленная кинжалом кумицо, несмотря на кажущуюся ничтожность, быстро начала гноиться, а место вокруг раны болезненно воспалилось. Познания Лао в травах и лекарском искусстве были не велики, так что рассказ Ли о встрече с оборотнем значительно увеличил его опасения — простым оружием, согласно преданиям, кумицо не пользовались. И именно это монах считал причиной внезапной болезни.
Что стало ведущей основой выздоровления от чародейского недуга — присутствие рядом просветленного человека, лечебные свойства трав или силы молодого тела — для дзи так и осталось неясно. Скорее всего, эффект был совокупным. Окончательно здоровым Ли почувствовал себя, когда проснувшись, ощутил сильное желание размять затекшие мышцы и проверить, как теперь в его руках будет слушаться тяжелый меч.
Пройдя знакомым путем до кладовой, Ли поставил на небольшую жаровню жестяной кувшин с водой и отравился на поиски Лао. У выхода из подвала босан не обнаружился, а далеко он обычно не уходил, дзи это прекрасно помнил потому, что во время болезни мог дозваться его в любой момент. Короткого осмотра местности было вполне достаточно.