Двойник короля 17
Шрифт:
— М-м-м! — ответили мне хором. Глаза над ледяными кляпами выражали полный спектр эмоций — от страха до ярости.
— Господа, давайте сразу решим проблему нашего языкового барьера, — предложил, присев на корточки перед ними. — Если вы не понимаете русский, то мне проще вас убить.
Говорил спокойно, словно обсуждал погоду. Отец тут же закивал. Движения быстрые, судорожные — он прекрасно осознал угрозу.
— Чудо! — хмыкнул, не скрывая иронии. — Видите, как быстро умеете понимать? Мне у вас, конечно, учиться и учиться… Так, о чём это я? Точно! Вы имели наглость вывести
Достал кляп изо рта главы их рода, лёд хрустнул под пальцами. Монгол тут же глубоко вдохнул, судорожно хватая воздух открытым ртом. Губы его посинели от холода.
— Она мразь! Животное! Грязь! Не человек и не монстр! Оружие! — очень чётко, по-русски ответил монгол.
Каждое слово он выплёвывал с ненавистью, глядя мне прямо в глаза. Несмотря на своё положение, мужик казался уверенным, страха в его взгляде не было, только презрение и брезгливость. В общем, фанатик.
— Да? — поднял брови, изображая удивление.
Взялся за рукоять ножа и чуть надавил. Остальные слова застряли у мужика в глотке. Лицо исказилось от боли, он втянул воздух сквозь сжатые зубы.
— Аккуратнее. Это моя женщина, член моего рода. У меня пунктик на этом, — предупредил, слегка поворачивая нож, чтобы подчеркнуть серьёзность намерений. — Я же ничего не говорю про ваших рухов, тела которым вы готовы отдать. Понимаю, традиции и всё такое… Не я создавал перевёртышей, а вы. Блин, с мысли сбил! Ладно. Чего хотели?
Глаза монгола округлились от удивления. В его взгляде мелькнуло что-то новое — настороженность, словно я сказал то, что не должен.
— Нам пришло сообщение от разведчиков… — стонал мужик, не отрывая взгляда от кинжала. — Что с русским путешествует мра… перевёртыш. А ещё он сохранил жизнь шаманке, которая потеряла силу, убила людей в деревне и нарушила закон. Мы пришли разобраться с ними, а потом судить тебя.
Говорил медленно, тщательно подбирая слова. Я заметил, как он поправил себя, чуть не назвав Изольду мразью снова. Быстро учится.
— Судить меня? — поднял брови от удивления. — Сильно… А у вас точно всё выросло для этого? Тут одни недавно пытались у меня в стране, но что-то как-то не получилось.
Усмехнулся, наблюдая, как вспыхнуло лицо монгола от едва скрытого намёка. Мужское достоинство — лёгкая мишень в любой культуре.
— Ладно, не будем терять время, перейдём к сути нашей с вами беседы. Кто послал разведчиков?
Нужно было выяснить, кто конкретно стоит за этим. Разведчики явно не сами решили, что нужно докладывать о русском дипломате.
— Я не ска…. — замычал монгол от боли, когда я чуть сильнее надавил кинжалом. Остриё проникло глубже, вызвав резкий вдох. — Хадаан-хатун.
Сука-рух? Как я и думал, она в курсе. Ладушки. Информация идеально вписывается в мою теорию. Жена хана явно не просто так следит за мной.
— У меня есть очень выгодное предложения для вас, — улыбнулся, слегка ослабив давление ножа. — И оно одноразовое.
Вы вместе с сыночком приносите клятву молчания обо мне, обо всём. А своим господам ответите, что не успели, и мы уехали.Предложение простое — жизнь в обмен на сотрудничество. Выгодно обеим сторонам.
— Не… — снова дёрнулся монгол, когда я напомнил о присутствии ножа. — Я не предам страну.
В его глазах читалась непоколебимая верность. Что ж, такие люди заслуживают уважения, хоть и усложняют мне жизнь.
Так, ладно оставлю их помариноваться. Добавил немного яда для большей сговорчивости. Мои руки засветились зелёным, и магия тут же проникла в тела непрошеных гостей. Совсем немного — не убить, а лишь причинить боль. Доза, рассчитанная с аптекарской точностью. Я же тут «доктор» как-никак.
Подошёл к Жаслану. Монгол умирал, яд делал своё дело медленно, но верно. Тело его уже не дёргалось в конвульсиях, мышцы словно расслабились, обмякли. Кожа приобрела неестественный сероватый оттенок. Дыхание — редкое, поверхностное.
Сел рядом. Жаслан слабо повернул голову в мою сторону. Глаза, затуманенные болью, всё ещё сохраняли искру разума.
— Знаешь… — я наклонился ближе, почти интимно. — Не хочу тебя убивать. Честно.
— Ты… — язык Жаслана едва ворочался, слова выходили нечёткими, размытыми. — Ты спас эту тварь…
— Перевёртыш, — поправил я, — и да, это мой человек. Моя женщина, часть моего рода.
Жаслан попытался сплюнуть, но сил хватило лишь на то, чтобы по подбородку стекла тонкая струйка слюны.
— В вашей стране, — продолжил я, не обращая внимания на его презрение, — такое повсеместно. Рухи занимают тела, вы мучаете и создаёте перевёртышей. В отличие от ваших господ, я не ворую детей и не создаю из них… — сделал паузу. — Ну, ты понял.
Монгол молчал, глаза его сузились.
— Я веду себя прилично, почти эталонный дипломат, — усмехнулся, — а на меня нападают, пытаются убить моего человека. И кто стоит за этим? — наклонился ещё ближе. — Сука-рух послала, верно? Жёнушка сыночка хана?
Жаслан дёрнулся, словно я ударил его. Реакция была мгновенной, инстинктивной и очень информативной.
— У меня… — голос его прерывался от усилий. — Задание… Довести тебя.
— К кому? — подался вперёд, улавливая каждое слово.
— К сыну хана… — выдохнул монгол. — Не думал… что против тебя… действовать будут.
— Ты про этих? — указал на лежащих отца и сына.
Жаслан сглотнул с видимым усилием:
— Бужир и его отец не находятся во фракции Хадаан-хатун. Поэтому мы тут и остановились.
Я откинулся назад, словно удовлетворённый ответом. Информация складывалась в целостную картину. Внутренние интриги, фракции, борьба за власть — монгольский двор не так уж отличается от русского.
— Тебе нужен переводчик, — произнёс Жаслан неожиданно ясным голосом. — Мраз… Изольда… не сможет… какое-то время тебе помогать, как я понял.
— Предлагаешь свои услуги? — приподнял бровь.
— Моя миссия… тебя довести, — ответил монгол. — Если ты умрёшь… я не выполню…
— Рациональный подход, — улыбнулся в ответ. — Мне это нравится.