Драмы. Новеллы
Шрифт:
(Уходит.)
Одиссей
Греки, увести царицу!Ахилл (военачальнику)
Прошу тебя, Алексий, помоги ей.Грек (военачальнику)
Она нейдет.Ахилл (грекам, помогающим ему вооружаться)
Живей мой щит! Копье!(К сопротивляющейся царице.)
Пентесилея!Пентесилея
Неужели,Ахилл (теперь уже в полном вооружении, подходит и протягивает ей руку)
Ждет Фтия [116] нас.116
Полумесяц золотой — эмблема амазонок, поклонявшихся Артемиде, богине луны.
Пентесилея
Не Фтия — Фемискира! Друг, заклинаю, едем в Фемискиру, Где храм Дианы меж дубов стоит. Будь Фтия даже краем душ блаженных, Нам лишь одна дорога — в Фемискиру, Где храм Дианы над дубами встал.Ахилл (поднимая ее)
Любимая, прости и покорись. Во Фтии я такой же храм построю.Явление восемнадцатое
Те же. Мероя и Астерия с войском амазонок.
Мероя
Убить его!Ахилл (выпускает царицу и оборачивается)
Да вы быстрее бури!Амазонки (бросаясь между Пентесилеей и Ахиллом)
Спасай царицу!Ахилл
Прочь, клянусь десницей!(Хочет увести царицу.)
Пентесилея (тащит его к себе)
Иди со мной, иди!Амазонки натягивают луки.
Одиссей
Беги, безумный! Сейчас не до упрямства. Все за мной!(Увлекает Ахилла за собой.)
Все уходят.
Явление девятнадцатое
Те же, без греков. Верховная жрица Дианы с младшими
жрицами.
Амазонки
Победа! Слава! Спасена царица!Пентесилея (помолчав)
Проклятье вам, постыдная победа, И языки, хвалящие ее, И воздух, разносящий восхваленья! Да разве в плен путем обманным взял Меня любимец счастья боевого? Наверно, люди в распрях меж собой Привыкли подражать волкам и тиграм, Раз между них ведется так, что пленник, Который ввергнуть в узы дал себя, Уйти от победителя дерзает. Пелид!Амазонки
О боги, слышите ль вы это?Мероя
Достойнейшая жрица Артемиды, Прошу, приблизься.Астерия
Нас клянет царица За то, что мы спасли ее от рабства.Верховная жрица (выступая из толпы смятенных женщин)
Царица, я не скрою от тебя, Что ты своею нечестивой речью Безумный день достойно завершила. Как! Ты не только выбрала себе Врага в бою сама, презрев обычай; Не только в пыль поверглась перед ним, Кого должна была сразить; не только Его за это розами венчаешь, — Но и клянешь народ свой верный, снявший С тебя оковы, и зовешь обратно Того, кем ты в бою побеждена. Ну что ж, великий отпрыск Танаисы, Прошу прощенья за поспешность нашу — Она была ошибкою, не больше, Хотя и жаль мне крови пролитой, Хотя я и желала б наших пленных, Из-за тебя утраченных, вернуть. Скажу тебе от имени народа: Направь шаги, куда тебе угодно; Одежды разметав, гонись за тем, Кто вверг тебя в оковы, и вторично Дай их обрывки на себя надеть. Ведь так велит закон войны священный! Но милость окажи и нам, царица: Позволь твоим войскам войну закончить И в Фемискиру возвратиться вновь, Чтоб не пришлось хоть нам, по крайней мере, Держа, как ты, в руках венок победный, Молить бегущих греков задержаться, Просить их пасть во прах у наших ног.Пауза.
Пентесилея (шатаясь)
Протоя!Протоя
Госпожа!Пентесилея
Со мной останься.Протоя
С тобою — хоть на смерть. Ты что дрожишь?Пентесилея
Так, ничего. С собой сейчас я справлюсь.Протоя
В великом горе будь сама великой.Пентесилея
Их отняли у нас?Протоя
Кого, царица?Пентесилея
Тех юношей, что взяты нами в плен. И я тому виною?Протоя
Успокойся. В другой войне ты нам вернешь их вновь.Пентесилея (поникая к ней на грудь)
Нет, никогда!Протоя
Царица!
Пентесилея
Никогда! Хочу от всех я скрыться в вечном мраке.Явление двадцатое