Дороги Малого Льва
Шрифт:
он отдавался ему мазохистски и вдруг услышал, как щелкает дверной замок.
В зале вспыхнул свет. Ольгерд поднялся и вышел посмотреть: кто это снова заявился в
кофейню да еще со своим ключом? То, что он увидел, было похоже на сон. В дверях стояла
Сандра, живая-невредимая Сандра в своем серебристо-сером плаще и голубом шарфике.
– Ты?!
– не поверил он своим глазам.
– А ты что тут делаешь?!
– не меньше чем он удивилась она.
– Тебя уже отпустили?!
– Кто?
Ольгерд
– 189 -
– Сандра! Слава Богу! С тобой все в порядке?
– Конечно, - она моргала ресницами с потекшей от слез тушью, - что со мной может
случиться? Думаешь, я пошла топиться после твоих слов? Просто прошлась пешком.
– Пешком?!
– он перестал что-то понимать, - так ты не полетела на такси?
– Нет. Отпусти меня. Что ты в меня вцепился как ненормальный?
– Я и есть ненормальный, - сказал он честно, - я же тебя чуть не потерял! Сандра...
– Что с тобой Ол?
– недоверчиво посмотрела она.
– Шок, - признался он, - полный. Ты ведь не знаешь, что тут было! Мы решили, что
тебя украли.
– Меня?! Украли?!
– Теперь выходит, что не тебя. Кто у тебя тут был, Сандра?
– О, Господи...
Она быстро прошла в спальню, затем на кухню, на ходу снимая плащ и шарфик.
– Гева была. И Алеста.
– Алеста?
– Да... похоже, она надела мой халат и тапочки.
– Значит, ее спутали с тобой.
– Она выше ростом.
– Ну и что?
На всякий случай Ольгерд позвонил Руэрто и убедился, что Гева дома. Значит, не
повезло действительно Алесте.
– Бедная девочка, - сказал он, - то дети, то сама. Надеюсь, они скоро поймут свою
ошибку и отпустят ее.
– Это я виновата, - всхлипнула Сандра, - понеслась к тебе как сумасшедшая!
– Но тогда бы украли тебя.
– Ну и пусть!
– Ее-то отпустят, как ты не понимаешь? Зачем она им... слава Богу, что все так вышло.
– Ты думаешь?
– Конечно. Это просто чудо, что все так вышло, и ты здесь, Сандра.
Они стояли посреди кухни, чисто вымытой и убранной, пропитанной родным
кофейным ароматом, и смотрели друг на друга.
– Что за ночь сегодня!
– проговорила она, смахивая слезы, - Геву отравили, Алесту
украли... а мне повезло больше - меня просто выставили за дверь...
– Давай разорвем этот порочный круг, - предложил он, - не выгоняй меня сегодня.
Ладно?
С минуту она молчала, глядя на него расширенными, влажными глазами. Он даже не
представлял, что с ним будет, если она скажет: «Нет».
– Куда же я тебя выгоню?
– вздохнула она, - на тебе до сих пор лица нет. Бедный ты
мой полпред...
******************************************
У Тороса Кри голова была узкая, как будто сплюснутая тисками. Волосы обрамляли ее
светлым пушком. Несмотря на мятую зеленую пижаму,
держался он вполне интеллигентно.– Чем могу быть полезен, мадам?
Гева ждала его в комнате свиданий, узкой, сумрачной и скупо обставленной жесткой
мебелью.
– Речь пойдет об одном искусственном зачатии, которое вы провели шесть лет назад в
«Яблоневом саду».
– О каком именно?
– усмехнулся врач.
– Женщину звали Кая.
– Я не могу помнить всех женщин. Да и не обязан отвечать на ваши вопросы. За это я
уже сижу.
– 190 -
Другого она и не ожидала. Уговаривать и подкупать криминального доктора ей было
некогда. Гева вскинула руку и направила луч из ладони ему в лоб. Торос удивленно
дернулся и замер с выпученными глазами.
– Ты помнишь женщину по имени Кая?
– Да.
– Ты брал у нее яйцеклетку?
– Нет.
– Тогда что ты с ней делал?
– Она принесла сперму. Потом я ее усыпил.
– А потом солгал, что ее сын - Эцо?
– Да.
– Зачем?
– Она так велела.
– Кто она?
– Не знаю. Женщина в белом костюме.
– Как ее звали?
– Не знаю.
– Как она выглядела?
– Красивая. Высокая. Волосы черные, короткие. Глаза темные. «Белое солнце».
Описание сильно напоминало мадам Рохини. Гева уже знала историю про Грэфа и его
последнее воплощение и почти не удивилась этому. Зачем только ему понадобился ребенок
Руэрто?
– Как прошло зачатие?
– спросила она, подавляя волнение.
– Как обычно. Потом я имплантировал яйцеклетку матери.
– Кто она была?
– Не знаю. Девушка.
– Черт побери, какая девушка? Как ее звали?
– Ее никак не звали. Она была без сознания. Я имел дело только с телом.
– Тогда как же она до тебя добралась?
– Ее доставила эта дама.
Гева почувствовала, что ничего от Тороса Кри не добьется. Грэф спрятал в воду все
концы!
– Но хоть как-нибудь она тебе объяснила, зачем ты это делаешь?
– Нет. Я не спрашивал.
– И тебе самому было не интересно?
– Меня интересуют только деньги.
– А меня интересует, где найти эту девушку! И где этот ребенок!
– У девушки редкая восемнадцатая группа крови. Обычно она встречается только у
мужчин. Больше я ничего не запомнил.
– А лицо?
– Не помню. Я имел дело с другим местом.
Гева вернулась домой совершенно расстроенная. Было очевидно, что расспрашивать
самого Грэфа бесполезно, а гипно-луч отлетит от его белой сферы как от зеркала. Тут она
была бессильна.
– Ты не заболела?
– встревожился Руэрто, снимая с нее пальто, - вчера пришла бледная
как мел, а сегодня - еще бледнее.
– Жрицы Термиры не болеют, - через силу улыбнулась она.