Дорога в ночь
Шрифт:
– Мы остановимся тогда, когда я скажу остановиться, – сказал он.
– Я знаю. Я не... Я просто хотела сказать... нам ведь не нужно, чтобы нас здесь застукали, правильно? Разве мы не поедем ко мне? Мы же решили.
– Может, поедем, а может, и нет.
– Я думала, мы уже договорились... Ау!
– Она дернулась от боли, когда он провел ногтем ей по ране.
– Мы ни о чем еще не договаривались.
Он убрал руки с ее груди и ударил ее по лицу,
Шерри заплакала, но не убрала рук с руля, понимая, что, если она попытается сопротивляться, ей будет только хуже.
Он заплатит за это!
Он за все заплатит!
Он продолжал бить ее по лицу.
Потом, сквозь свои тихие всхлипы и шлепки от ударов, она услышала, что Тоби смеется.
Он думает, это смешно?!
И только потом она поняла, что ошиблась. Это был никакой не смех.
Он плачет!
Он плакал, всхлипывал и задыхался. Но все равно продолжал ее бить.
Она повернула ключ зажигания. Включился двигатель. Тоби замер.
– Что ты... делаешь? – выпалил он.
– Хочу увезти нас отсюда. – Она переключилась на заднюю передачу и начала медленно выезжать со стоянки. – Садись лучше на место.
Он вцепился в ее шею обеими руками.
Она выехала на середину улицы и остановилась.
Он не убирал рук с ее шеи, но и не давил слишком сильно.
– Я не пытаюсь ничего испортить, Тоби. Но если мы не уедем отсюда, у нас могут быть неприятности.
– А тебе-то что?
– Я не хочу, чтобы меня застали в такой момент, когда начинается самое интересное. – Она включила фары, убрала ногу с тормоза и медленно поехала по переулку. – Может, ты все-таки сядешь, пока не грохнулся? Я отвезу тебя, куда скажешь.
– Обещаешь?
– Обещаю.
– Без шуток?
– Без шуток.
– Смотри, а то хуже будет.
Шерри остановила машину.
Тоби убрал руки с ее шеи. Когда он переползал вперед, его халат распахнулся. В правой руке он держал нож. Левой вытирал глаза.
– Ты в порядке? – спросила Шерри.
– Да, – сказал он, шмыгнув носом.
– Тогда какого же черта ты плачешь? Ведь это мне было больно.
– Это я... от счастья.
Глава 23
– Ну так что ты решил? Едем ко мне? – спросила Шерри, трогаясь с места.
– Да. Да, наверное.
Она остановилась в конце переулка, быстро поправила блузку и выехала на улицу.
– Это недалеко, – сказала она.
– Я знаю. Я там бывал, помнишь?
– А-а, да.
– И не раз.
Как видно, он бывал там достаточно часто, чтобы заметить, что Шерри очень дружна с соседями.
Но бывал ли он в доме или во дворе?
Вполне вероятно, что нет. Все свои наблюдения он мог сделать, глядя на нее сквозь ворота. Или когда она приезжала и уезжала.
У нее в доме не было подземного гаража, как у Дуэйна. Жильцы ставили свои машины или прямо перед домом, или на заднем
дворе. Ее место было как раз у подъезда, который выходил на улицу. И даже сидя в машине на улице, Тоби легко мог заметить, как она выходит из дома с кем-нибудь из соседей.– Как мы попадем в квартиру? – спросил Тоби.
У Шерри все внутри оборвалось.
О Господи!
– У тебя есть ключи? – спросил Тоби.
– Нет. Я... Они в сумочке.
– А где сумочка?
– По-моему, осталась в твоей машине.
– Замечательно все выходит. – Он засмеялся, потом тихонько всхлипнул, шмыгнул носом и протер глаза. – Похоже, все, что у нас с собой было, теперь где-нибудь заперто.
– А где твоя машина?
– Не твое дело.
– Нам просто нужно забрать мою сумочку. Я возьму ключи, и мы сможем поехать к...
– А как мы откроем машину?! Я ее запер и забрал ключи с собой. А ты их заперла в квартире Дуэйна. А туда, как я понимаю, уже понаехали копы.
– Неужели нельзя достать сумочку?
– Как?!
– Может, машина все-таки не заперта. Может, задняя дверца открыта или еще что-нибудь...
– Она заперта. У меня такой, знаешь, пультик. Нажимаешь на кнопку, и все двери автоматически закрываются. И включается сигнализация.
– У тебя в машине есть сигнализация?
– Ну конечно. И если мы попытаемся залезть внутрь, она сработает.
– А может, попробуем? Все равно никто не обращает внимания, когда вопит сигнализация. И уж тем более в такую ночь. Наверняка все подумают, что это из-за ветра.
– И как ты себе это представляешь? Хочешь разбить окно?
– Неплохая идея.
– Забудь, – сказал Тоби. – Это машина Сида. И если когда я приеду домой, с ней будет что-то не так, он меня просто убьет.
– Ему вовсе не обязательно знать, что это сделали мы. Ты можешь сказать, что на машину упала ветка или...
– Без мазы, – покачал головой Тоби. – Думаешь, его волнует, как именно оно разбилось?! Он все равно скажет, что я виноват. В любом случае.
– Это несправедливо, – сказала Шерри.
– Сида это не колышет.
– Как же ты его терпишь? Зачем?
– У меня нет выбора.
– У человека всегда есть выбор.
– Ты так считаешь? Значит, ты ничего вообще не понимаешь. Хоть ты и учительница.
– Сид – твой отец? – спросила она.
Тоби покачал головой.
– Отчим?
– Брат.
– Он просто твой брат?! Ты так о нем говоришь, что можно подумать, будто он злющий и злобный отчим или типа того.
– Он – мой старший брат.
– И ты ему позволяешь распоряжаться тобой, как будто...
Тоби ущипнул ее за плечо. Она взвизгнула и схватилась рукой за больное место.
– Он не распоряжается мной, – сказал Тоби. – Я сам собой распоряжаюсь.
– Извини.
– Вот и молчи в тряпочку.
Держась левой рукой за плечо, Шерри рулила одной правой. Она часто моргала, чтобы не потекли слезы, и молчала в тряпочку.