Doppelganger: Анаморфозис
Шрифт:
Девушка и сама знала, что миссис Уокер совсем не показывается на людях. Гибель сына сделала ее страшной затворницей, в чем не было ничего удивительного.
— Тут мрачновато, — пожаловался Рик, ежась от порывов ледяного ветра.
Джуд согласно кивнула.
Окружавшая их пригородная улочка была пустынна и затянута легкой дымкой. Аккуратные, уютные коттеджи прятались за густыми оградами из зелени, и только редкие огоньки их окон тускло поблескивали сквозь клочья тумана. Было тихо. Не было ни души.
Создавалось впечатление, что весь район, подобно сказочному королевству,
Джуди радовалась отсутствию людей или животных. Теперь в любой соседской кошке, в птице, шелохнувшейся в ветвях вяза, ей почудилась бы Камила.
— Ты был знаком с сыном Лорны? — спросила девушка у Рикардо.
Она остановилась у живой изгороди, окружавшей приусадебный участок Уокеров.
Этот вопрос не давал Джуди покоя с того неловкого момента, когда они с Мелиссой чуть не повыдергивали друг другу все волосы. Рик ни словом не обмолвился об Итане, предаваясь воспоминаниям о своем прошлом, из чего Джуд сделала вывод, что в то время Лорна уже была одинока.
Но Джуд, конечно, могла ошибаться. Даже если бы Итан и Рик познакомились, то вряд ли стали бы друзьями. Это не вызывало сомнений.
— Нет, — Рикардо покачал головой.
Он открыл перед девушкой калитку, и Джуд вздрогнула от жалобного, протяжного скрипа старых петель.
— Я типа не знал, что у Лорны есть… был сын, пока она не попросила сходить с ней на кладбище.
Значит, Джуд не ошиблась в своих предположениях. В лице настолько неподходящего мальчишки миссис Уокер отыскала своеобразную замену погибшему сыну.
Итан, холодный и погруженный в себя. И экспрессивный, открытый Рикардо. Они являли собой полные противоположности, как вода и огонь. Быть может, Лорну и привлекали эти отличия? Таким она хотела видеть своего ребенка, таким, как Рик?
Бред, — осадила себя Джуди.
Живым. Скорее всего, она предпочла бы видеть своего ребенка живым, и не важно, насколько он соответствовал ее требованиям и стандартам.
Джуд без удовольствия вспомнила про свою многолетнюю традицию. Возложение белых гиацинтов входило в список обязательных сегодняшних дел, даже если ехать на кладбище придется совсем в темноте.
Но поиски Лорны являлись первостепенной задачей.
— А ты?
— А? — Рику пришлось повторить вопрос. Девушка задумалась и не сразу поняла, что он обращается к ней.
Все ее внимание было приковано к прежде аккуратно прибранному крыльцу, теперь усыпанному пожухлыми листьями. Они, должно быть, лежали здесь с осени и то, что никто их не выбросил, при наличии в доме целого штата прислуги, показалось ей подозрительным.
Очень дурным знаком.
Джуд вдавила кнопку звонка, но не услышала его переливчатой трели внутри.
— Его звали Итан. Не тот ли Итан, из-за которого твоя мама взбесилась? — припечатал Рикардо.
— Давай не будем об этом, — попросила Джуди, сердясь на себя за то, что сама начала этот разговор, а теперь принималась увиливать.
Латинос пожал плечами и обошел ее, чтобы запустить руку в каменный вазон у двери. Повозившись там, он выудил из останков засохших азалий запасной ключ и принялся отряхивать его от комьев грязи.
Замок
слегка заржавел, но довольно быстро поддался.В просторном холле было темно и холодно, куда холодней, чем на улице. В затхлом воздухе клубилась пыль. Электричество было отключено и, судя по тому, как выстудилось помещение, паровым котлом, как и каминами, не пользовались уже очень давно.
Джуди переступила через стопку корреспонденции на пороге, но потом вернулась, чтобы забрать ее и изучить даты, выбитые на пожелтевшей бумаге. Внушительная коллекция макулатуры явно скопилась не за один год.
— Как здесь все изменилось, — нарушил гнетущую тишину Рик.
Неуютная обстановка, окружающая их, заставила его подобраться и напрячь все инстинкты, готовясь к встрече с возможной опасностью.
Шутки кончились.
— Когда ты общался с Лорной в последний раз? — почему-то шепотом уточнила Джуди, — когда… она пропала?
— Давно, — нехотя признался мужчина, вероятно, раскаявшись, что совсем позабыл о женщине, сыгравшей такую важную роль в его судьбе. — Думаешь, она умерла?
— Нет, — покачала головой девушка и посветила фонариком телефона на бумаги в своих руках, — мама бы сказала, да и дом, скорее всего, продали бы. У Лорны не было других родственников, насколько мне известно.
А ведь она ничего не знала об отце Итана! И как-то о нем совсем не задумывалась.
Жив ли он? Мог ли располагать информацией о местоположении миссис Уокер? Почему никогда не появлялся в Салеме? Кто он? Какое он имел отношение ко всем этим магическим штукам?
Итан ни разу не говорил об отце, даже имени не упоминал, а Джуди не спрашивала. Она давно поняла, что тема семьи глубоко неприятна ее взрослому другу.
Она и сама росла без отца, так что это казалось закономерным и вполне естественным. Сэнди разошлась с мужем еще до того, как у нее появилась дочь.
Быть может, Лорна тоже была в разводе? Или давно овдовела?
Первый из неоплаченных счетов пришел около двух лет назад, но эта информация не давала подсказки, где теперь искать миссис Уокер.
Все остальные листки, найденные у входа, также оказались совсем бесполезными. Сплошные рекламные буклеты и неоплаченные счета за коммунальные услуги. Джуд не могла остановиться — она все ворошила и ворошила эту кучу, в жалкой надежде отыскать хотя бы крошечную зацепку.
— Ее здесь нет, — озвучил Рикардо, вглядываясь из-за плеча девушки в темноту просторного холла.
Его голос звенел от напряжения и, как бы он не храбрился, Джуд догадалась, насколько ему неприятно находиться в опустевшем особняке. Она его понимала.
«Не вздумай крутиться у моего дома. Видеть тебя не желаю, мелкая дрянь».
Вряд ли Лорне понравилось бы, что «мелкая дрянь» заявилась к ней прямиком на порог.
— Пойдем… — начал Рик.
Джуди замерла — среди бумаг ей почудился знакомый символ, но разглядеть его в такой темноте не представлялось возможным. Рисунок смутно напомнил девушке герб Луизианы.
Она отложила конверт в сторонку, но почему-то не осмелилась сообщить о своей находке Рикардо.