Долг воина
Шрифт:
Медьюра разинула рот в безмолвном ужасе, но жалкие крики Леннарды прекратились, к невыразимой радости Темара. Несчастная девочка протянула искусанный палец, чтобы коснуться сияния, но дразнящий свет отступил от ее руки.
В пристройке раздался грохот опрокинутого стола, вслед за ним загремели табуреты.
— Быстрее, Аллин. — Юноша изо всех сил удерживал дверь, которую кто-то настойчиво толкал.
Девушка глубоко вдохнула. Голубой свет со всех сторон мгновенно разгорелся, отражаясь от побеленных стен. Медьюра и Леннарда исчезли перед изумленными глазами Темара. Все исчезало в сверкающей вспышке магии. Жар окутал
— Какого…
Темар открыл глаза, когда Райшед вспомнил о хороших манерах и проглотил казарменную непристойность, которая едва не слетела с языка.
— Привет, Райшед. — Юноша не мог сдержать идиотской ухмылки.
Они очутились в библиотеке Д'Олбриота, перенесенные магией Аллин прямо в сердце резиденции. Сундук тихо остывал у его ног, успев выжечь черный след в дорогом ковре. Райшед сидел за столом возле сьера Д'Олбриота, держа в одной руке перочинный ножик, в другой перо, а перед ним возвышалась куча бумаг. Сьер откинулся на спинку кресла, недоуменно взирая на незваных гостей.
— Примите мои поздравления, сударыня маг! — Темар повернулся к Аллин и низко поклонился, не в силах сдержать смех.
— Что, во имя всего святого, ты творишь, девочка? — Казуел стоял по другую сторону камина с открытой книгой в руках. Его свирепый вопрос задавил нервный смешок Аллин, и Темар увидел, что удовольствие от успеха мгновенно сошло с лица девушки.
— Как ты смеешь так вторгаться! И как ты можешь быть столь неразумной, чтобы браться за подобное перемещение без наставника? — Казуел подошел к ней. — Один Рэпонин знает, что спасло тебя от твоей глупости. Планир услышит об этом, моя девочка! Это так Велиндра смотрит за своими учениками?
Темару ужасно захотелось ударить мага.
— Аллин отличилась нынче вечером, она привела меня к жизненно важной коллекции потерянных артефактов Кель Ар'Айена. — Юноша перевел дух, страстно моля Сэдрина, чтобы сундук действительно содержал что-то ценное. — Пожалуйста, сообщи об этом Верховному магу и передай мой самый искренний поклон. — По крайней мере, с удовлетворением отметил Темар, его слова подействовали на мага не хуже пощечины. — Когда толпа рационалистов атаковала то место, Аллин благополучно перенесла нас всех сюда.
— Могу я спросить, кто твои спутницы? — Когда Казуел в смущении затих, сьер Д'Олбриот наклонился вперед, оттолкнув счеты в одну сторону, чернильницу — в другую. Долсан Кьюз стоял около него, сжимая перевязанный шнуром свиток пергаментов.
— Мои извинения, мессир. — Темар низко поклонился. — Простите за вторжение, но дело было срочным.
— Несомненно, — сухо откликнулся сьер. Его выцветшие глаза смотрели проницательно. — Сударыня маг, мы снова встретились. Неожиданное удовольствие во всех смыслах. — Щегольски одетый, хоть и не в парадных рубахе и бриджах, он улыбнулся Аллин, которая ухитрилась присесть в грациозном реверансе, чем приятно удивила Темара.
— Вы хорошо выглядите, мессир, — вежливо ответила девушка.
Д'Олбриот погладил свою
лысину.— Для толстого, старого человека, дитя мое.
— Ну что вы, мессир, — залебезил Казуел.
Д'Олбриот игнорировал его.
— А кто эти двое?
— Госпожа Медьюра и ее дочь, блаженная от рождения. — Темар поспешно глянул через плечо, но Леннарда пребывала в каком-то ступоре, а обнимающая ее мать замерла от опасения. — Они имели в своем распоряжении артефакты Кель Ар'Айена, совершенно не зная того, — добавил юноша. — Нам пришлось их спасать, иначе их могли бы избить или того хуже.
Сьер Д'Олбриот поднял руку.
— История, несомненно, запутанная. Расскажешь ее завтра, Д'Алсеннен. — Он щелкнул пальцами, и Долсан подергал колокольчик, висевший у камина. — Райшед, — продолжал сьер, — проследи, чтобы этих женщин удобно устроили, и пусть Темар введет тебя в курс дела. Доложишь мне, прежде чем я уйду спать.
Райшед немедленно встал и проводил всех к двери. Медьюра шагнула к сундуку, но избранный покачал головой.
— Здесь он будет в безопасности.
Казуел прикоснулся к нему рукой и зашипел от боли.
— Ты должна усерднее работать над контролем своего стихийного родства, — злобно сказал он Аллин, дуя на обожженные пальцы. — В твоей магии слишком много огня. Кто все-таки учил тебя? Велиндра?
— И Калион, — храбро ответила Аллин. — Уверена, мастер Очага будет рад услышать твою критику.
— Довольно. — Райшед провел их всех в маленькую гостиную, где паж торопливо зажигал лампы. — Сьер просит, чтобы барышня Тор Арриал пришла к нам сюда, — приказал он парню. — Ну, Темар, объяснись.
— Аллин и Велиндра приехали на праздник, чтобы узнать, чем промышляют маги в Тормейле, — начал свой рассказ юноша, игнорируя подозрительный взгляд Казуела. — Они искали хоть какой-то намек на магию во всех предлагаемых развлечениях, и Аллин наткнулась на упоминание об этой женщине. — Он указал на все еще испуганную Медьюру. — Она утверждала, что может связываться с Иным миром, получать вести от мертвых. — Темар на мгновение умолк. Все это звучало нелепо и невероятно. — Сначала мы задумались, нет ли здесь Высшего Искусства — вы ведь интересуетесь утраченным знанием. А потом я подумал, что если это окажется правдой, то у нас будет возможность связаться с Вахилом, эсквайром Ден Реннионом.
— Я помню его, — тихо вставил Райшед. В золотистом свете ламп его темные глаза казались бездонными.
Вспомнив, что воин делил его жизнь в снах, вызванных Высшим Искусством, Темар сбился с шага.
— Никаких заклинаний не было, — просто закончил он. — Но у них есть этот сундук, и я клянусь демонами Полдриона, что в нем лежат артефакты. Эта девочка, блаженненькая от рождения, слышит голоса спящих.
— Где вы достали сундук? — жестко спросил Райшед.
Медьюра прижала к себе Леннарду.
— В усыпальнице Мэвелин, на острове в Драксе. Эта богиня благоволит к глупеньким. Когда моя девочка заговорила, жрицы сказали, что это чудо. Прежде она ни разу не произнесла ни слова, ни одного словечка.
— И ты отплатила за их доброту, украв этот сундук? — усмехнулся Казуел.
— Наемники вторглись в Далазор из Драксимала, — горько сказала Медьюра. — Они разграбили усыпальницу и все дома на лиги вокруг. Леннарда не оставила бы сундук, не оставила бы свои голоса, поэтому мне пришлось взять его с собой.