Дольчино
Шрифт:
При воспоминании о доме Винченцо улыбнулся. Когда он был там в последний раз, отец подыскал ему славную невесту. Торговые дела налаживались, и можно было бы остаться в городе. Только мысль подкопить ещё и нежелание расстаться с доходным местом заставили его вернуться в Романьяно. Но хватит, больше он не станет откладывать. На рождество Христово назначена свадьба. Пора наконец обзавестись семьёй и жить независимо.
Внезапно мечты его были прерваны. За поворотом тропинки показались вооружённые люди. Кастелян остановил коня.
— Похоже, засада, — сказал он напарнику. — Приготовь-ка арбалет [19]
— Не лучше ли повернуть назад? — неохотно взялся за оружие солдат.
— Что ты болтаешь, трус! Никогда ещё я не отдавал добычи без боя! — Винченцо отстегнул от седла щит.
Сзади подъехали несколько латников. За ними показались бредущие гурьбой овцы.
— Чёрт бы побрал скотину! — выругался кастелян.
Между тем от стоявшей на дороге группы отделился всадник. Он выехал вперёд и властно приказал:
19
Арбалет — оружие: сочетание лука и ложа с прикладом.
— Сложите оружие и не вздумайте бежать, не то повесим на ближайшем дубе!
— Кто вы такие, чтобы угрожать в чужих владениях? — спросил Винченцо.
— Те, кто заставит тебя ответить за жестокость!
Кастелян узнал человека, платившего за Исидоро. Он выхватил меч.
Враги ринулись навстречу друг другу. Хотя Винченцо был хром, он считался отличным наездником и рубакой. Мало кто мог устоять против него в одиночном бою. Торопясь выиграть первую схватку, чтобы дать своим людям возможность собраться, кастелян обрушился на противника.
Однако скоро он убедился, что тот обладает не менее верным глазом и силой. Выдержав натиск и отразив все удары, незнакомец сам передал в нападение и стал теснить его к краю тропинки. Тогда Винченцо решился на отчаянный приём. Сделав вид, что падает, он резко подался вперёд и вонзил меч в шею вражеского коня.
Дольчино заметил коварную уловку.
— Подлый трус! — воскликнул он и в тот момент, когда кастелян пытался выпрямиться в седле, нанёс ему по шлему такой удар, что Винченцо замертво повалился на землю.
Победитель едва успел соскочить с коня, как раненое животное рухнуло, придавив своего убийцу.
Пока длился короткий бой, в кустах по обе стороны тропинки показались вооружённые воины.
Увидев, что их окружили, солдаты побросали оружие. Многие даже не успели освободиться от мешков и корзин.
Дольчино приказал увести пленных на монастырский двор.
— Как быть с этим воякой? — спросил Паоло, вытаскивая из-под лошади оглушённого кастеляна. — Он ещё дышит.
— Приведи его в чувство. Наш разговор с ним не окончен.
Паоло пинками принялся воскрешать Винченцо.
— Куда девать скотину? — указал один из братьев на сбившихся в кучу овец и телёнка.
— Завтра вернём её прежним владельцам, — сказал Дольчино, — пока же пусть и она погостит в святой обители.
… На монастырском дворе у ярко пылающего костра собрались братья. Большинство были вооружены луками и топорами. Лишь немногие имели панцири и мечи. В углу у стены стояли полураздетые латники и очнувшийся кастелян.
Дольчино подошёл к пленникам.
— Возьми-ка
плеть, Винченцо, — обратился он к управителю замка, — да всыпь своим наёмникам по пяти ударов каждому. Они часто смотрели, как гуляла эта плеть по спинам других, пусть теперь испытают её на собственной шкуре.— Но бей так, как ты сёк недавно крестьян, — наставительно изрёк брат Ремо.
Винченцо поднял голову. На его губах мелькнула злорадная улыбка.
— Кажется, он не собирается щадить их, — сказала Маргарита стоявшему рядом Паоло.
Кастеляну подвели латника, который ехал с ним впереди отряда.
— Что же ты не стрелял, собака? — прошептал Винченцо со злостью.
Плеть со свистом опустилась на спину солдата. Тот вскрикнул от боли.
— Браво, Винченцо! Мастерский удар!.. Теперь мы видим — тебя недаром жалуют сеньоры, — раздались подбадривающие возгласы.
Кастелян стал ожесточённо наносить удары. После каждого из них запертые в часовне монахи вздрагивали от пронзительного крика.
— Хватит с этого! Оставь для других! — внезапно зашумели зрители, когда Винченцо в шестой раз прошёлся по спине подчинённого.
К управляющему подвели следующего латника. Экзекуция продолжалась. В этот момент к Дольчино подошёл один из братьев:
— На дороге задержали крестьян из Прато. Они говорят, что шли к тебе.
Дольчино поспешил навстречу друзьям.
— Вы явились вовремя, — приветствовал он дожидавшихся у ворот Джино, Стефано и подручных кузнеца. — Сейчас полюбуетесь на зрелище.
— Уж не поджаривают ли там монастырскую братию? — улыбнулся Джино, прислушиваясь к воплям.
— Это Винченцо потчует своих. Подойдём ближе. Только держитесь в тени, чтобы вас не приметили.
Они подошли к костру и смешались с толпой. Кастелян как раз кончил порку очередного солдата и устало опустил руку.
— Что, выдохся? Подкрепись для бодрости! — Кто-то со смехом протянул Винченцо пустую кружку.
Тот зло отшвырнул её в сторону и снова молча принялся работать плетью. Когда последний латник получил свои пять ударов, кастелян бросил плеть и повернулся к Дольчино:
— Я уплачу тридцать золотых флоринов, если отпустите меня. — Он хмуро посмотрел на окружающих.
— Не торопись, Винченцо, — сказал Дольчино, доставая толстую книгу счётов. — Ты обещал познакомить меня со своей арифметикой. Теперь у нас есть время заняться ею, — он не спеша отыскал нужную страницу. — Вот здесь записано, что крестьянин Исидоро из Прато должен сеньору Бруцати дель Романьяно полфлорина, ты же содрал с него больше семи. Ну-ка, прикинь разницу.
— Я дам вам пятьдесят и позволю убраться отсюда целыми, — гордо добавил кастелян, не скрывая презрения.
— Прежде чем будешь рассчитываться с нами, — возразил Дольчино, — тебе придётся заплатить долг своим солдатам.
Он поднял с земли брошенную плётку. Братья шумно одобрили приговор.
— Они не посмеют бить меня! — начиная терять самообладание, воскликнул Винченцо.
— Это мы сейчас увидим, — невозмутимо сказал брат Ремо, передавая плеть одному из латников.
Разъярённые от перенесённой боли, солдаты принялись по очереди хлестать Винченцо. Когда плеть побывала у большинства из них и истошные крики кастеляна перешли в едва различимые стоны, Дольчино остановил латников.