Дитя огня
Шрифт:
— О чем ты говоришь?
— Пожалуйста. Только не говори мне, что ты не знаешь, что происходит.
Билл усмехнулся.
— Конечно, она не знает. Она крутая девчонка, но немного наивная.
Я повернулся к Биллу.
— И что же тогда?
— Уайатт покупает его где-то к югу отсюда, а потом продает на стоянке, где работает по ночам.
— Копы ничего не знают или их подкупили?
— Готов поспорить, откупился — сказал Билл — Учитывая обстоятельства.
— Что за ночная работа?
Билл рассмеялся.
— Клуб керлинга. Хотя он держится в тени. Я не
— Уайатт ведь там не клиент, не так ли?
— Нет, он вышибала, как Флойд и Джорджи. Большинство её парней подрабатывают в клубе, когда не работают на сайтах по трудоустройству. Особенно в трудные времена
— Кто эта "она", о которой вы упомянули?
— Хенстрик
— А.
Мне было неловко, что приходится отвечать. Сара теряла терпение, и я закончил. Я попятился к двери
— Спасибо, Билл.
Он сказал, что рад помочь. Сара спросила, правда ли то, что я сказал об Африке.
— Не забудь запереть за мной дверь.
Я ушел.
Если бы я все сделал правильно, Сара начала бы расспрашивать окружающих, распуская слухи. Аннализе снова пришлось бы искать Чарльза Хаммера, и Хаммер узнал бы о нашем приезде. Я задавался вопросом, сколько потребуется усилий, чтобы по-настоящему изолировать его.
На другой стороне улицы была припаркована полицейская машина. Внутри я увидел силуэт того же толстого офицера, которого видел раньше.
Я услышал неподалеку какой-то грохот. Я повернулся на звук.
Что-то низкое и серое выдвинулось из-за мусорного контейнера. Сначала я подумал, что это собака. Затем я увидел рыжую шерсть. Это был волк, которого я видел прошлой ночью.
Оно уставилось на меня. Волосы у меня на затылке встали дыбом.
Дверь в бар открылась. Я обернулся и увидел, что Билл, прихрамывая, направляется ко мне. На его лице было нетерпеливое, лихорадочное выражение.
— Ты здесь для чего-то, не так ли? — спросил он.
Я оглянулся на вход на парковку. Волк исчез.
— Да. Пару кружек пива и ужин.
— Конечно, конечно. Я понимаю. Слушай, ты уже разговаривал с Питом Лемли?
— Кто он такой?
— Наш корреспондент из местной газеты. Он знает множество местных шахматных фигур и то, как они любят передвигаться.
Полицейская машина, стоявшая на другой стороне улицы, завела мотор и уехала. Билл взглянул на нее, впервые заметив это. На его лице отразился страх.
— О Боже. Мне пора — Он поспешил обратно в бар.
Очевидно, я был не из тех, с кем можно показываться на людях.
Я пошел дальше. Две пары прошли мимо меня, направляясь к бару. Они шли близко друг к другу, словно прячась в темноте, и когда они смеялись, их голоса были слишком громкими и напряженными.
Я услышал женский крик. Пары тоже услышали это. Они стояли неподвижно, глядя друг на друга, словно ожидая, что кто-то другой примет решение.
Я побежал на звук. Женщина, кем бы она ни была, продолжала кричать. Я завернул за угол и услышал, что они преследуют меня.
Примерно в двадцати ярдах впереди я увидел женщину, стоявшую по другую сторону "Додж Неон". её лицо было освещено пламенем в машине. На её лице застыло выражение крайнего
ужаса.Затем огонь погас. Она споткнулась о дерево, посаженное у обочины. Волна извивающихся серебристых фигур выплеснулась из задней двери, устремилась на ближайшую лужайку и зарылась в нее.
Я была всего в нескольких ярдах от нее, когда почувствовала внезапную боль в железных воротах.
Я замедлила шаг. Женщина отряхнула свое пальто, а затем вытащила маленькую девочку с заднего сиденья, призывая её поторопиться, потому что было уже очень поздно.
Я стоял в десяти ярдах от нее и наблюдал за ней. Черт. её ребенок пропал, и она уже забыла о нем. Она заметила меня и заторопилась. Я напугал ее.
Весь этот город пугал меня.
Я обошел квартал. К тому времени, как я добрался до "Неона", женщины и её ребенка там уже не было. Черный след от ожогов на тротуаре вел к лужайке, где земля была рыхлой и блестела черным в свете уличных фонарей. Еще один мертвый ребенок.
Я направился к мотелю. В последнюю минуту я свернул на дорогу и снова зашел в супермаркет. У меня ушел на это час, но в конце концов я вернулся с полным пакетом последней постной говядины, которая была в магазине. Это стоило всего четыре фунта, но если Аннализ не выздоровеет, это будет лучше, чем ничего. По крайней мере, я больше не столкнусь с той кассиршей.
Проходя через парковку, я заметил, что в её комнате горит свет. Я прошел в свою комнату по соседству, поставил еду на стол и легонько постучал по стене.
Она постучала в мою дверь через несколько секунд. Я впустила ее, а затем пошла в ванную умыться. Я ненавижу ощущение засохшего пота на своем лице.
— Как твои руки?
— Они немного хуже — сказала она — Не намного хуже, но и не очень хорошо. Я не уверена, что мне следует делать.
Я тоже не был уверен. Я закончил мыть посуду и присоединился к ней в другой комнате. Она снимала пленку с бифштекса в юбке. её руки были жесткими и неловкими.
— А как насчет остальных членов Общества Двадцати дворцов?
Она остановилась и посмотрела на меня.
— А что насчет них?
Я знал, что вот-вот задену больное место, но это нужно было сказать.
— А что, если ты позовешь на помощь? Ты...
— Мне не нужна их помощь — спокойно сказала она — Мне ничего ни от кого не нужно. Я занималась этой работой еще до твоего рождения. Еще до того, как родился твой отец.
— Ладно. Хорошо. Я понял. Ты просто скала — Я заметил, что она положила на стол мой призрачный нож. Я взял его и начала резать мясо.
Было приятно снова держать в руках свой призрачный нож.
Аннализ съела все мясо, которое я для нее нарезал. Закончив, она подняла руки и размяла их.
— Так лучше?
— Да — ответила она — Но не зажила. У меня никогда не было такой серьезной травмы.
— Мы почти все скупили на местном рынке.
— Утром попробуем найти мясника— Она вздохнула — Чем дольше оно пролежало мертвым, тем менее действенным оно для меня становится.
Такие разговоры заставляют меня нервничать. Может быть, ей скоро захочется съесть что-нибудь живое? Может быть, нам стоит купить дюжину устриц.