Десять писем
Шрифт:
Через час я уже сидел в переполненном вагоне, мчавшегося в Токио электропоезда. За 10 минут до прихода поезда в город, я прошел весь вагон, напрявляясь в сторону тормозной площадки. На предпоследней от выхода скамейке я заметил между сидевшими на ней, мсье Руа. Бросившего на меня поверх газеты и сквозь свои очки, настороженный взгляд. Руа старательно изменил свою наружность, но теперь я безошибочно знал, что это ни кто иной, как Руа. Безразличным видом я прошел мимо него и тут же, у самого выхода увидел Орида, просматривавшего какой-то журнал.
— "Руа в надежных руках, — подумал
В невероятной сутолоке в часы пик громадного токийского вокзала, в его лабиринте переходов, коридоров, лифтов, мостиков, туннелей, в его регулируемых и нерегулируемых людских потоках мне не составляло большого труда оторваться от настырного преследователя и я, не теряя ни минуты, отправился на южную часть города. Когда, наконец, я пересек весь огромный город и добрался до домика Ямато-сан, где когда-то жил отец с моей сестрой, солнце уже закатилось за горизонт и наступили сумерки. Пожилая Ямато-сан долго глядела на меня, приговаривала как-бы про себя:
— Да, да… это он… молодой Ришар! О господин, ищите Элли, вашу сестру! Она жива и думает о вас!
Путанно, поминутно сбиваясь, она рассказала об обстоятельствах похищения Элли, но сообщить что-либо такое, что могло навести меня на ее след, не могла. Она показала мне комнаты, в которых проживал мой отец, но первый же осмотр их показал полную бессмысленность их тщательного осмотра. Все было на виду. Что же касается стен, пола, то и они и даже потолок, как сообщила Ямато-сан, были дважды тщательно ощупаны и осмотрены какими-то людьми, прибывшими в сопровождении полицейских.
— Но я кое — что сберегла для вас!
Она на минуточку отлучилась и вернувшись, вручила мне сверток старой одежды.
— Вот все что осталось. Два раза они что-то искали. Но я их обманула. Было кое-что и в платье Элли, но оно исчезло вместе с ней.
Ничего больше не узнав, я поблагодарил Ямато-сан, попрощался с ней, пообещав еще раз зайти поговорить о разных деталях, интересовавших меня, заторопился на свою квартиру.
Сумерки сгустились и надо было постараться выбраться из этих пустынных мест до наступления темноты. Быстро удаляясь от домика Ямато-сан, я по проффесиональной привычке ощупывал врученный мне сверток.
— "Ага! Так оно и есть!"
В наглухо застегнутом кармане серого пиджака я нащупал какую-то бумагу. Это был мятый конверт с надписью, которую я лишь с трудом разобрал в наступившей темноте: "Моему сыну или дочери". И подпись — "Франсуа Ришар".
Сунув драгоценный конверт в карман я зашагал дальше. Город я успел уже изучить и, пробираясь узенькими улочками, я не боялся заблудиться. Выбравшись в более спокойный район, я пошел более медленным шагом, высматривая какой-нибудь транспорт. Завидев рикшу с велосипедом, я окликнул его, сел в коляску и приказал вести себя к центру.
Проехав несколько кварталов, я обратил внимание на странную суматоху у высокого сумрачного вида дома, к которому мы приближались. К нему оставалось не более 50 метров, как вдруг раздался глухой
взрыв, по-видимому в подворотне этого дома и все заволокло дымом. Послышались свистки, завыла сирена полицейской машины.— Мисс Динамит! — в страхе закричал рикша и, бросив велосипед, моментально исчез.
Я почувствовал беспокойство. Мне вовсе не хотелось ввязываться в какую-либо историю. Пакет в боковом кармане обжигал мне грудь и мне поскорее хотелось добраться к себе. Я вылез из коляски и поспешил на тротуар, намереваясь свернуть в первый же попавшийся переулок.
Какая-то женщина внезапно вынырнувшая из дымного облака, столкнулась со мной, и, при этом с такой силой, что я выронил пакет. Я выругался, но взглянув на женщину, окаменел. Она была в маске, но волосы… Эти волосы я видел днем наяву, а по ночам они мне снились. Что я только не делал чтобюы найти эту прекрасную незнакомку из госпиталя. Все было напрасно! И вот, теперь она передомной! Сквозь прорезь маски глядели ее глаза, от которых я уже не мог оторвать свой взгляд.
— Вы?! — только и нашелся я сказать.
Она сразу узнала меня, схватила за руку и, увлекая меня в узенький переулок, прошептала:
— Ни секунды нельзя медлить! Здесь опастно!
— Что здесь происходит? — спрашивал я на ходу. — Но почему вы в таком виде?
Мне было немного непосебе и в моем голосе звучала тревога.
— Не здесь… Я вам все объясню потом… А сейчас… Скорее, скоре е…
Быстрым шагом мы успели пройти не более 30–40 метров, как она сказала:
— Теперь недалеко… Здесь за углом… Она не успела договорить. Прямо на нее шел полисмен. Мне даже почудилось какие-то тени, скользнувшие за ним…
Секунды колебания и моя прекрасная незнакомка, сорвав с себя маску и остановившись, прильнула своими теплыми губами к моей щеке.
Полисмены были уже рядом.
— Но ты меня не любишь, милый, — капризно произнесла незнакомка. Полицейские переглянулись.
— Стойте! — приказал один из них. — Кто вы такие?
— Я сотрудник посольства, а это моя супруга, — слетело с моих губ.
— Документы! — потребовал тот же полицейский, а другой растегнул кабуру и положил руку на пистолет.
Я предъявил свой французский паспорт и визу. Внимательно осмотрев их при помощи карманного фонарика, полисмен вернул их мне.
— А ваши?
— Но это моя супруга! Она не обязана носить с собой документы!
— Успокойтесь, господин! Но в виду черезвычайных обстоятельств мы вынуждены задержать вашу спутницу, как и всех женщин в этом районе, для точного установления их личности. Произошло ограбление посреднической конторы господина Иссии. Это работа "Мисс Динамит" и так как…
Он не успел договорить. Внезапно на них обоих очутились мешки, искуственно наброшенных на них какими-то тенями, неслышно приблизившихся к ним сзади.
— Скорее! — рванула меня за руку незнакомка, не дав мне возможности проследить за исходом схватки, завязавшейся на мостовой.
— Не беспокойтесь! Они их свяжут!
В этом я тоже, пожалуй, не сомневался и поспешил за незнакомкой.
— Здесь должна быть моя машина!
Действительно за углом стояла маленькая машина — джипп.
— Садитесь за руль. У меня болит рука.