Дерьмовый меч. Дилогия
Шрифт:
– Ничего!
– отмахнулась я.
– Ваш организм, капитан, ногами тоже укомплектован. Причем полностью. Однако деревяшку вы повсюду таскаете с собой. Значит, таскать с собой королевского астролога вам не привыкать стать.
Завершив повеление своего величества велеречивым повелительным наклонением, я наповелевала еще много всякого полезного. Дерьмовый меч, как всегда, находился в прострации, но и он ойкал от того, сколь интенсивно я повелевала им по филейным частям слуг, чтоб побыстрее телепались.
В прошлый раз, помнится, мне одного бронелифчика и пары бронетрусов хватило на долгий-долгий квест. Сейчас,
И вот мы вступили на борт, на корму, на бушприт и на шпангоут. Вступив везде, где только можно, мы отдали концы в хорошем смысле этого слова. Отчалили и отвалили.
Ветер был попутный (попробовал бы он не быть попутным!), качка была бортовая, поэтому вся моя непобедимая армада немедленно села на морскую диету и отказалась от обеда. Одна я, бывалая путешественница, привычная к невзгодам походной жизни, красиво стояла на полубаке, поставив ногу на полуют. Сердце мое рвалось навстречу далекому супругу.
– Вот бля-я-я...
– вдруг протянул кто-то за моей спиной. Обернувшись, я наткнулась взглядом на Чкала. А его взгляд, в свою очередь, был устремлен на резное стойло, где вовсю страдал от морской диеты Навигатор.
– Вы меня звали?
– радостно откликнулся с капитанского мостика Бляд.
– Нет, это я не вам, - мрачно буркнул Чкал.
– Мы, как всегда, забыли о Навигаторе. Можно же было у него спросить, где сейчас Розамунд! И за пару часов на нем долететь. То есть на Навигаторе долететь, не на Розамунде...
– Ага!
– Я постучала Икариота по лбу. Лоб откликнулся басовитым гулом.
– Всемером? Ну ты бы своим ходом добрался, Лассаль бы в хвост вцепился, а остальные? Менька, Гаттер и Финлепсин, между прочим, летать не умеют! А Задохлик так выдохся, что заснул еще на свадьбе мертвецким сном - никаким файерболом не разбудишь!
– Но почему мы не полетели на Афедронии? Она-то не спит!
– постучал по моему лбу Чкал. Гул раздался такой, что я даже забыла дать сдачи.
– Бля-я-я-я...
– только и сказало мое величество.
– Вы меня звали?
– Заткнись!!!
– Ваше величество... вызываю ваше величество, прием... ясновидящая вызывает ее величество, прием...
– ожил мой портативный палантир, настроенный на волну дворца.
– Мое величество слушает!!!
– рявкнула я.
– Ваше величество, у меня снова было видение, связанное с его величеством Розамундом, а их величество Гадоперидол сказало, что это может быть важно, хотя ее величество Инсолемния считают...
– Кар-р-р-роче, Склифософская!
– Близнецы-повелители замечены в похищении других представителей дружественных и вражественных магических рас!
– четко, по-морскому отрапортовала ясновидящая.
– Гномы и тролли также пострадали! Замечены пропажи среди монстров, охраняемых государством!
– Зоопарк у них, что ли?
– изумленно протянул Чкал.
– Или банк спермы, - недобро заметила я.
– А что такое банк спермы?
– встрял в разговор зеленый от качки, но по-прежнему любопытный Поппи Гаттер.
– Вырастешь - узнаешь, - пообещало мое
величество и погрузилось в размышления: что хуже? и что, наконец, хуже для меня, а что - для государства?Королева в моей душе тяжко боролась с женщиной. Женщина одолевала. Хотелось закатить истерику, съесть пачку печенек, заняться шопингом и чтобы все вокруг забегали. Королева ругала женщину жопоголовой курицей и убеждала мыслить государственно. Женщина все сильнее хотела печенек и новый бронелифчик.
Но внезапно - о, как это было внезапно!
– на горизонте появилась черная-пречерная десятимачтовая шхуна с черным-пречерным флагом на самой высокой мачте. Черные паруса раздувало ветром, грозно скрипели мачты - словно целая флотилия беременных вдовых великанш надвигалась на наш корабль.
– Пираты?
– радостно встрепенулась я, надеясь отвлечься от мрачных мыслей.
– Черные риэлторы, - грозно обронил капитан Бляд.
– От них не уйдешь. Будем табанить.
– Чего будем?
– осторожно уточнила я.
– Тормозить!
– вздохнул капитан.
– Сэкономим силы.
– Мы будем драться до последнего!
– мужественно пообещала я. Моя команда, оказавшись (внезапно!) на палубе, посмотрела на меня со значением. Опять я что-то не то сказала.
– Зачем же сразу драться?
– пожала плечами Менька.
– Сперва поторговаться надо. Может, в цене сойдемся.
– В какой цене?
– подозрительно спросила я.
– И кого ты собираешься продавать? Не мое ли величество, часом?
– Твое величество им не по карману, - не тратя времени на поддельное возмущение и пустые оправдания, пояснила Мене-Текел-Фарес.
– Это мелкие риэлторы.
– Мелкие???
– поразилась я.
Если ЭТО - мелкие, то какие же тогда крупные?
– Ма-арской чорд, ма-арской чорд!!! Криведко-о-о!!! Свежая вода, свежая вода!!! Кольца-серьги-часы!!! Наски-и, наски-и!!! Печеньки-и-и-и!!!!!!!
– разнесся над волнами боевой клич. От шхуны за пять морских миль разило тухлой рыбой. Это напомнило мне о верном, вечно пьяном мече. Я потащила Дерьмовый меч из ножен.
– А-а-а! Родные-е-е!
– заголосил меч.
– Давно не видели-и-ись!!!
Я осторожно потрясла мой беспробудный артефакт. Кажись, он допился до зеленых человечков.
– Поппи!
– деловито скомандовала я.
– Быстро в этот, как его... в трюм!
– Бегу!
– так же деловито откликнулся Гаттер. Мда. Я не ожидала, что мой юный соратник с такой охотой покинет поле боя.
– Одна нога здесь, другая там!
Пока я недоуменно хлопала глазами, Гаттер вернулся, все такой же деловитый. С собой он пер огромную торбу, явно пронесенную на борт контрабандой и нехило пополненную уже на борту. У меня аж меч из руки выпал при виде этого набитого барахлом матраса.
– Всё для обмена!
– бодро отрапортовал Поппи.
– Чего зря госсредства транжирить? У них любой товар выменять можно.
– Да у кого у них-то?
– возопила я, окончательно запутавшись.
– У морских разбойников?
– Ну ты уж скажешь, твое величество, - проворчала Менька.
– Прям уж сразу уж и разбойники. Уж. Нормальные ребята, без них морячкИ скучают. Да и морЯчки тоже. Одежду у них, правда, лучше не брать, вся рыбой провоняла, зато золотишко самое настоящее и морепродукты самые свежие. Куда дешевле, чем в порту.